Een Boot is noch buten - Achim Reichel
С переводом

Een Boot is noch buten - Achim Reichel

Альбом
Regenballade
Год
2019
Язык
`German`
Длительность
261980

Below is the lyrics of the song Een Boot is noch buten , artist - Achim Reichel with translation

Lyrics " Een Boot is noch buten "

Original text with translation

Een Boot is noch buten

Achim Reichel

Оригинальный текст

«Ahoi, Klaas Nielsen und Peter Jehann!

Kiekt nach ob wi noch nich to Mus sind!

Ji hewt doch gesehn den Klabautermann?

Gottlob, dat wi wedder to Huus sind!»

Die Fischer riefen’s und stießen ans Land

Und zogen die Kiele bis hoch auf den Strand

Dumpf an, rollten die Fluten

Han Jochen aber, rechnete nach

Und schüttelte finster sein Haupt und sprach:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Und ernster keuchte die braune Schar

Dem Dorf zu über die Dünen

Schon grüßten von Fern mit zerwehtem Haar

Die Frau’n an den Gräbern der Hünen

Und «Korl» hieß es und «Leiv Marie!

Tis doch ma schön dat ju wedder hie!»

Dumpf an, rollten die Fluten

«Un Hinrich, mien Hinrich, wo is denn dee?»

Und Jochen wies in die brüllende See:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Am Ufer dräute der Möwenstein

Drauf stand ein verrufenes Gemäuer

Dort schleppten sie Werk und Strandholz hinein

Und gossen Öl in das Feuer

Das leuchtete weit in die Nacht hinaus

Und sollte rufen: «O komm nach Haus!»

Dumpf an rollten die Fluten

Hier steht dein Weib in Nacht und Wind

Jammert laut auf und küsst dein Kind:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Doch die Nacht verrann und die See ward still

Und die Sonne schien in die Flammen

Da schluchzte die Ärmste: «As Gott will!»

Und bewusstlos brach sie zusammen!

Sie trugen sie heim auf schmalem Brett

Dort liegt sie nun fiebernd im Krankenbett

Und draußen plätschern die Fluten

Dort spielt ihr Kind, «ihr lütting Jehann»

Und lallt wie träumend dann und wann:

«Een Boot is noch buten!

Een Boot is noch buten!»

Перевод песни

«Ahoy, Klaas Nielsen and Peter Jehann!

Kiekt if we are not to Mus yet!

Haven't you seen the Klabautermann?

Thank God we're to Huus!"

The fishermen shouted and cast ashore

And drew the keels up high on the beach

Dull, the floods rolled

But Han Jochen did the math

And shook his head darkly and said:

«A boat is still available!

A boat is still available!»

And the brown crowd panted more seriously

Towards the village over the dunes

Already greeted from afar with blown hair

The women at the graves of the giants

And "Korl" was the name and "Leiv Marie!

It's nice, that's what we're doing!»

Dull, the floods rolled

"Un Hinrich, my Hinrich, where is dee?"

And Jochen pointed to the roaring sea:

«A boat is still available!

A boat is still available!»

The seagull stone loomed on the shore

A disreputable building stood on it

There they dragged in work and strand wood

And poured oil on the fire

That shone far into the night

And should shout: "O come home!"

The floods rolled in dull

Here stands your wife in night and wind

Whines loudly and kisses your child:

«A boat is still available!

A boat is still available!»

But the night passed and the sea became calm

And the sun shone in the flames

Then the poor thing sobbed: "As God wills!"

And she collapsed unconscious!

They carried her home on a narrow board

There she is lying feverishly in the hospital bed

And outside the tide is rippling

Her child is playing there, "Your luetting Jehann"

And babbles like a dream now and then:

«A boat is still available!

A boat is still available!»

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds