Céline - Abd Al Malik
С переводом

Céline - Abd Al Malik

Год
2006
Язык
`French`
Длительность
152450

Below is the lyrics of the song Céline , artist - Abd Al Malik with translation

Lyrics " Céline "

Original text with translation

Céline

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Et l’orgueil dont on se drape lorsqu’on est ceux qui ont mal

Pour de vrai, pour de faux ou par abus de language

mérite bien un travail ou au moins un arrêt sur soi

Et puis le talent, l’aspect novateur d’un style ça veut dire quoi?

Si ça ne fait pas aller vers l’autre?

Si ça ne nous fait pas aimer l’autre?

C’est pas parce qu’on souffre qu’on est légitime

C’est pas ceux qui sont le plus mal qui sont les plus dignes

Alors t’as des mecs qui ont voulus s’approprier notre language

Parce ce que ça fait vendre

parce que ça fait authentique d'être de notre lignage

Mais voilà l’art véritable oblige à être responsable

Être rappeur c’est la classe

Ça parle au gens, ça parle des gens

Alors on a pas le droit de jouer un personnage

Question de principe on doit jamais oublier d’où l’on viens

Question poétique l’art ne doit jamais être mesquin

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Á force de vouloir faire rue, on est devenu caniveau

C’est pas que c’est inutile un caniveau

C’est juste qu’on est devenu des «pas beaux»

On ne peut pas dire qu’on soit est les plus à plaindre

Mais de la à dire qu’on ne fait que feindre

Les gars ils se parlent entre eux

Ils se sapent,

Ils se rasent le crâne,

Ils se jaugent,

Ils aiment les marques,

Ils se volent leur meufs, s’insultent en proses

C’est notre culture,

C’est la culture de masse

C’est notre culture,

C’est la culture des nases

Et on en a rien à faire du reste

C’est ça qui est triste

Dans ce monde y’a t’il une place pour la foi

Pour la patrie ou la famille

Et ça, ça nous concerne tous

Qu’on parle mosquée, synagogue ou église

Qu’on soit croyant ou spirituellement sans domicile fixe

Faire l’artiste jusqu'à que je sorte de ma nuit

Parce que moi je sais qu’en vrai je suis tout petit

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Á force de vouloir faire rue, on est devenu caniveau

C’est pas que c’est inutile un caniveau

C’est juste qu’on est devenu des «pas beaux»

Des «pas beaux»…

Перевод песни

Care must be taken when using the words

The verbs of the people or the speech of the street

Because from beauty can spring absolute ugliness

And the pride we wrap ourselves in when we're the ones who hurt

For true, for false or by misuse of language

well worth a job or at least a break

And what does talent, the innovative aspect of a style mean?

If that doesn't go to the other?

If that doesn't make us love each other?

It is not because we suffer that we are legitimate

It's not those who are the most evil who are the most worthy

So you have guys who wanted to appropriate our language

Because it sells

because it feels authentic to be of our lineage

But here is the true art obliges to be responsible

Being a rapper is class

It speaks to people, it speaks to people

So we're not allowed to play a character

Matter of principle we must never forget where we come from

Poetic question art should never be petty

Care must be taken when using the words

The verbs of the people or the speech of the street

Because from beauty can spring absolute ugliness

By dint of wanting to make street, we became a gutter

It's not that a gutter is useless

It's just that we have become "not beautiful"

Can't say we're the most to be pitied

But to say that we are only pretending

Guys they talk to each other

They know each other,

They shave their heads,

They judge each other,

They love brands

They steal their bitches, insult each other in prose

It's our culture

It's mass culture

It's our culture

It's the culture of the nose

And we don't care about the rest

That's what's sad

In this world is there a place for faith

For homeland or family

And that concerns us all

Whether we speak mosque, synagogue or church

Whether one is a believer or spiritually homeless

Perform 'til I get out of my night

'Cause I know that in real life I'm very small

Care must be taken when using the words

The verbs of the people or the speech of the street

Because from beauty can spring absolute ugliness

By dint of wanting to make street, we became a gutter

It's not that a gutter is useless

It's just that we have become "not beautiful"

“Not beautiful”…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds