
Below is the lyrics of the song À Contretemps , artist - Abd Al Malik, Matteo Falkone with translation
Original text with translation
Abd Al Malik, Matteo Falkone
S’il te plaît, laisse-moi un peu plus de temps pour renaître à nouveau
Pour toi ce n’est qu’un mot, tout se résume à la mort de mon ego
Capitaine Némo dans les profondeurs abyssales de nos maux
Mentirais-je en face de mon écho?
Systématise le fait qu’on soit son propre
bourreau
Et la vie que j’ai menée, pas le temps pour les regrets
C’est pas tant pour les regrets, pas de sens à l’insensé
Sensibilisé, tout mon être mobilisé à acquérir
Au lieu de simplement vivre à acquérir, à soi-même se mentir
À acquérir et à la haine s’aguerrir
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Avec le temps, va, tout s’en va comme Léo Ferré
Prisons intérieurs, trop de frères incarcérés
L’innommable est nommé mais c’est nous qui sommes décriés
À la base du désordre on se plaint du manque d’unité
Trop de tombes à fleurir, trop de frères à Fleury
Trop longtemps coupable d'être innocent
Verbalement, t’as déjà fait trop de victimes
Mais dites-moi donc qui du mal est à l’origine, oh !
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Please give me some more time to be reborn again
For you it's just a word, it all comes down to the death of my ego
Captain Nemo in the abyssal depths of our woes
Would I lie in front of my echo?
Systematizes being your own
executioner
And the life I've led, no time for regrets
It's not so much for the regrets, no sense to the foolish
Sensitized, all my being mobilized to acquire
Instead of just living to get, lying to yourself
To be acquired and to hate to be hardened
It's not the street that blocks you
It's not the eye that blocks you
It's not envy that blocks you
It's not the money that blocks you
It's not the state that blocks you
It's not the teachers who block you
It's not time that blocks you
But you're the one blocking yourself blocking blocking
With time, go, everything goes away like Léo Ferré
Inside prisons, too many incarcerated brothers
The unnameable is named but it is we who are decried
At the bottom of the mess we complain about the lack of unity
Too many graves to bloom, too many brothers to Fleury
Too long guilty of being innocent
Verbally, you've already had too many victims
But tell me what evil is causing, oh!
It's not the street that blocks you
It's not the eye that blocks you
It's not envy that blocks you
It's not the money that blocks you
It's not the state that blocks you
It's not the teachers who block you
It's not time that blocks you
But you're the one blocking yourself blocking blocking
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik, Primary 1 • 2009
Abd Al Malik, Matteo Falkone • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Wallen • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Ezra Koenig • 2009
Abd Al Malik • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds