Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Nel padiglione a manca" - Zubin Mehta, Вольфганг Амадей Моцарт

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Nel padiglione a manca" - Zubin Mehta, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Year of release: 2009
  • Language: Italian
  • Duration: 2:09

Below is the lyrics of the song Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Nel padiglione a manca" , artist - Zubin Mehta, Вольфганг Амадей Моцарт with translation

Lyrics " Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Nel padiglione a manca" "

Original text with translation

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo: "Nel padiglione a manca"

Zubin Mehta, Вольфганг Амадей Моцарт

Original text

SCENA V Folto giardino con due nicchie parallele praticabili.

Barbarina sola con alcune frutta e ciambelle.

Recitativo

BARBARINA

Nel padiglione a manca: ei così disse:

è questo … è questo… e poi se non venisse!

Oh ve' che brava gente!

A stento darmi

un arancio, una pera, e una ciambella.

Per chi madamigella?

Oh, per qualcun, signori:

già lo sappiam: ebbene;

il padron l’odia, ed io gli voglio bene,

però costommi un bacio, e cosa importa,

forse qualcun me’l renderà… son morta.

(fugge impaurita ed entra nella nicchia a manca)

SCENA VI

Figaro con mantello e lanternino notturno,

poi Basilio, Bartolo e truppa di lavoratori

FIGARO

È Barbarina… chi va là?

BASILIO

Son quelli

che invitasti a venir.

BARTOLO

(a Figaro)

Che brutto ceffo!

Sembri un cospirator.

Che diamin sono

quegli infausti apparati?

FIGARO

Lo vedrete tra poco.

In questo loco

celebrerem la festa

della mia sposa onesta

e del feudal signor…

BASILIO

Ah, buono, buono,

capisco come egli è,

(Accordati si son senza di me.)

FIGARO

Voi da questi contorni

non vi scostate;

intanto

io vado a dar certi ordini,

e torno in pochi istanti.

A un fischio mio correte tutti quanti.

(Partono tutti eccettuati Bartolo e Basilio.)

SCENA VII

Basilio e Bartolo

BASILIO

Ha i diavoli nel corpo.

BARTOLO

Ma cosa nacque?

BASILIO

Nulla.

Susanna piace al Conte;

ella d’accordo

gli die' un appuntamento

che a Figaro non piace.

BARTOLO

E che, dunque dovria soffrirlo in pace?

BASILIO

Quel che soffrono tanti

ei soffrir non potrebbe?

E poi sentite,

che guadagno può far?

Nel mondo, amico,

l’accozzarla co' grandi

fu pericolo ognora:

dan novanta per cento e han vinto ancora.

Song translation

SCENE V Large garden with two practicable parallel niches.

Barbarina alone with some fruit and donuts.

Recitative

BARBARINA

In the left pavilion: he said so:

it is this ... it is this ... and then if it did not come!

Oh, what good people!

Hardly give me

an orange, a pear, and a donut.

For whom madamigella?

Oh, for some, gentlemen:

we already know: well;

the master hates him, and I love him,

but cost me a kiss, and what does it matter,

maybe someone will make it to me ... I'm dead.

she (she runs away in fear and enters the niche to the left)

SCENE VI

Figaro with cloak and nocturnal lantern,

then Basilio, Bartolo and a troop of workers

FIGARO

It's Barbarina ... who goes there?

BASILIO

Those are the ones

that you invited to come.

BARTOLO

(to Figaro)

What a bad guy!

You look like a conspirator.

What the heck are they

those inauspicious apparatuses?

FIGARO

You will see it shortly.

On this spot

we will celebrate the party

of my honest bride

and of the feudal mister ...

BASILIO

Ah, good, good,

I understand how he is,

(Agree they are without me.)

FIGARO

You from these outlines

do not depart;

in the meantime

I'm going to give certain orders,

and I'll be back in a few moments.

At my whistle, all of you run.

(All leave except Bartolo and Basilio.)

SCENE VII

Basilio and Bartolo

BASILIO

He has devils in his body.

BARTOLO

But what was born?

BASILIO

Nothing.

Susanna pleases the Count;

she agrees

she gave him an appointment

which Figaro does not like.

BARTOLO

And what, then, will he have to suffer it in peace?

BASILIO

What so many suffer

and could it not suffer?

And then listen,

what gain can he make?

In the world, friend,

mingling it with the big ones

she was always in danger:

they gave ninety percent and they won again.

Other songs by the artist:

1

Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma!

Luciano Pavarotti, John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir • 2020

6

Puccini: Turandot / Act 3 - "Nessun dorma!"

Luciano Pavarotti, John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir • 2012

12

Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma!

Andrea Bocelli, Coro de la Comunitat Valenciana, Orquestra de la Comunitat Valenciana • 2013

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds