Mikael Wiehe
Оригинальный текст с переводом
Mikael Wiehe
Det här är ditt land
Det här är mitt land
Från Ales stenar
Till norra Lappland
Från Bohus klippor
Till Gotlands raukar
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med mörka skogar
Och höga furor
Med vita björkar
Och röda stugor
Med fält och åkrar
Och varv och gruvor
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med skär och kobbar
Och djupa fjärdar
Med ljusa hagar
Och svarta tjärnar
Med sina blånande
Berg i fjärran
Landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag åkte norrut
Längs Höga kusten
När skogen rodnade
Det var om hösten
Och havet glittrade
I morgonluften
I landet som tillhör
Dej och mej
Jag stod på toppen
Av Kebnekaise
Och såg på solen
Som aldrig sjunker
På myr och mossar
På fjäll och forsar
Och på landet som tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag stod där hemma
När dimman lättar
Jag stod bland rapsfält
Och klara bäckar
Där boken grönskar
Och storken häckar
I landet som tillhör
Dej och mej
Det var på kvällen
Jag stod vid stranden
Under Vintergatan
Och Karlavagnen
Jag tog min älskade
Hårt i handen
Och sa, landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Это твоя страна
Это моя страна
Из камней Але
В северную Лапландию
Со скал Боху
К раукару Готланда
Страна, она принадлежит
Ты и я
С темными лесами
И громкие фуроры
С белыми березами
И красные домики
С полями и полями
И верфи и шахты
Страна, она принадлежит
Ты и я
С резкой и медью
И глубокие бухты
С яркими пастбищами
И черные тарны
С их воронением
Горы вдалеке
Страна, она принадлежит
Ты и я
Это твоя страна…
я пошел на север
Вдоль высокого побережья
Когда лес покраснел
Это было осенью
И море сверкало
В утреннем воздухе
В стране принадлежности
Ты и я
я был на вершине
Кебнекайсе
И посмотрел на солнце
Это никогда не тонет
На болотах и трясинах
По горам и порогам
И на земле, которая принадлежит
Ты и я
Это твоя страна…
я стоял там дома
Когда туман поднимается
Я стоял среди полей изнасилования
И чистые потоки
Где книга зеленеет
И гнезда аиста
В стране принадлежности
Ты и я
Это было вечером
я стоял на берегу
Под Млечным Путем
И Карлавагенн
я взял свою любимую
Твердый в руке
И сказал, что земля принадлежит
Ты и я
Это твоя страна…
1985 •Mikael Wiehe, Björn Afzelius
2010 •Mikael Wiehe
2016 •Mikael Wiehe
2015 •Mikael Wiehe
1981 •Mikael Wiehe
1985 •Mikael Wiehe, Björn Afzelius
1977 •Mikael Wiehe, Kabaréorkestern
2003 •Mikael Wiehe, Björn Afzelius
2009 •Mikael Wiehe
2004 •Mikael Wiehe
1977 •Mikael Wiehe, Kabaréorkestern
2003 •Mikael Wiehe, Björn Afzelius
1990 •Mikael Wiehe
1990 •Mikael Wiehe
1990 •Mikael Wiehe
1990 •Mikael Wiehe
2015 •Andra tider nu, Mikael Wiehe
2010 •Mikael Wiehe
1980 •Mikael Wiehe
1980 •Mikael Wiehe
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды