Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

  • Year of release: 2013
  • Language: German
  • Duration: 7:19

Below is the lyrics of the song Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten , artist - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер with translation

Lyrics " Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten "

Original text with translation

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten

Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Original text

Holländer

Wie aus der Ferne längst vergang’ner Zeiten

Spricht dieses Mädchens Bild zu mir:

Wie ich’s geträumt seit bangen Ewigkeiten

Vor meinen Augen seh' ich’s hier

Wohl hub auch ich voll Sehnsucht meine Blicke

Aus tiefer Nacht empor zu einem Weib:

Ein schlagend' Herz ließ, ach!

mir Satans Tücke

Daß eingedenk ich meiner Qualen bleib'

Die düstre Glut, die hier ich fühle brennen

Sollt' ich Unseliger sie Liebe nennen?

Ach nein!

Die Sehnsucht ist es nach dem Heil:

Würd es durch solchen Engel mir zuteil!

Senta

Versank ich jetzt in wunderbares Träumen?

Was ich erblicke, ist’s ein Wahn?

Weilt' ich bisher in trügerischen Räumen

Brach des Erwachens Tag heut' an?

Er steht vor mir, mit leidenvollen Zügen

Es spricht sein unerhörter Gram zu mir:

Kann tiefen Mitleids Stimme mich belügen?

Wie ich ihn oft gesehn, so steht er hier

Die Schmerzen, die in meinem Busen brennen

Ach', dies Verlangen, wie soll ich es nennen?

Wonach mit Sehnsucht es dich treibt — das Heil

Würd' es, du Ärmster, dir duch mich zuteil!

Holländer

Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?

Was er versprach, wie — dürft' es gelten?

Du könntest dich für ewig mir ergeben

Und deine Hand dem Fremdling reichtest du?

Soll finden ich, nach qualenvollen Leben

In deiner Treu' die langersehnte Ruh'?

Senta

Wer du auch seist und welches das Verderben

Dem grausam dich dein schicksal konnte weih’n —

Was auch das Los, das ich mir sollt' erwerben

Gehorsam stests werd' ich dem Vater sein!

Holländer

So unbedingt, wie?

Könnte dich durchdringen

Für meine Leiden tiefstes Mitgefühl?

Senta

(für sich)

Oh, welche Leiden!

Könnt' ich Trost dir bringen!

Holländer

(da er es vernommen)

Welch' holder Klang im nächtigen Gewühl!

Du bist ein Engel!

Eines Engels Liebe

Verworf’ne selbst zu trösten weiß!

Ach, wenn Erlösung mir zu hoffen bliebe

Allewiger, durch diese sei’s!

Senta

Ach, wenn Erlösung ihm zu hoffen bliebe

Allewiger, durch mich nur sei’s!

Holländer

Ach!

Könntest das Geschick du ahnen

Dem dann mit mir du angehörst

Dich würd' es an das Opfer mahnen

Das du mir bringst, wenn Treu' du schwörst

Es flöhe schaudernd deine Jugend

Dem Lose, dem du sie willst weih’n

Nennst du des Weibes schönste Tugend

Nennst ew’ge Treue du nicht dein!

Senta

Wohl kenn' ich Weibes heil’ge Pflichten

Sei drum gestrost, unsel’ger Mann!

Laß über die das Schicksal richten

Die seinem Spruche trotzen kann!

In meines Herzens höchster Reine

Kenn' ich der Treue Hochgebot

Wem ich sie weih', schenk' ich die eine;

Die Treue bis zum Tod

Holländer

Ein heil’ger Balsam meinen Wunden

Dem Schwur, dem hohen Wort entfließt

Hört es: mein Heil, hab' ich gefunden

Mächte, ihr Mächte, die ihr zurück mich stießt

Du Stern des Unheils sollst erblassen

Licht meiner Hoffnung, leuchte neu!

Ihr Engel, die mich einst verlassen

Stärkt jetzt dies Herz in seiner Treu'

Senta

Von mächt'gem Zauber überwunden

Reißt mich’s zu seiner Rettung fort

Hier habe Heimat er gefunden

Hier ruh' sein schiff in sich’rem Port!

Was ist’s, das mächtig in mir lebet?

Was schliesst berauscht mein Busen ein?

Allmächt'ger, was so hoch mich erhebet

Laß es die Kraft der Treue sein!

Song translation

Dutch

As from the distance of times long past

Does this girl's picture speak to me:

As I've dreamed of for ages

I see it here before my eyes

I, too, lifted my eyes full of longing

From deep night up to a woman:

A beating heart left, alas!

me satan's deceit

So that I remember my torments

The gloomy embers that burn here I feel

Should I, unfortunate, call her love?

Oh no!

It is the longing for salvation:

Would it be granted to me by such an angel!

Senta

Am I now sinking into wonderful dreams?

What do I see, is it delusion?

Until now I have dwelt in deceptive spaces

Did the day of awakening begin today?

He stands before me, with suffering features

His unprecedented grief speaks to me:

Can the voice of deep pity lie to me?

As I have often seen him, he stands here

The pain that burns in my bosom

Ah, this longing, how shall I call it?

What you long for — salvation

Would it, you poor thing, be given to you by me!

Dutch

Won't you scold the father's choice?

What he promised, how - should it apply?

You could surrender to me forever

And did you extend your hand to the stranger?

Should I find, after a life of torment

In your faithfulness the long-awaited rest?

Senta

Whoever you are and what the ruin

To whom your fate could consecrate you cruelly -

Whatever the lot that I should acquire

I will be most obedient to my father!

Dutch

So absolutely, eh?

Might penetrate you

Deepest sympathy for my suffering?

Senta

(for themselves)

Oh, what suffering!

Could I bring you comfort?

Dutch

(since he heard it)

What a lovely sound in the nocturnal throng!

You're an angel!

An angel's love

Rejected one knows how to console herself!

Ah, if only I could hope for salvation

Eternal, through these be it!

Senta

Ah, if there were still hope for salvation

Eternal, be it only through me!

Dutch

Oh!

Could you guess the fate

Then with me you belong

It would remind you of the victim

That you bring me when you swear loyalty

Let your youth flee with shudders

To the lot to which you want to consecrate them

You name the woman's most beautiful virtue

Don't you call eternal loyalty yours!

Senta

Well I know woman's sacred duties

Take heart, unfortunate man!

Let fate judge them

Who can defy his saying!

In my heart highest purity

I know the high commandment of loyalty

To whom I dedicate it, I give one;

Loyalty unto death

Dutch

A holy balm for my wounds

The oath, the high word flows away

Hear it: I have found my salvation

Powers, you powers that pushed me back

You star of misfortune shall turn pale

Light of my hope, shine again!

You angels who will leave me one day

Now strengthen this heart in its faithfulness

Senta

Overcome by mighty magic

It pulls me away to its rescue

Here he found home

Here his ship rests in a safe haven!

What is it that lives mightily in me?

What does my bosom hold intoxicated?

Almighty, what exalts me so high

Let it be the power of faithfulness!

Other songs by the artist:

3

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

6

III. Herr, lehre doch mich (Andante moderato)

Elisabeth Schwarzkopf/Hans Hotter/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan, Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde, Иоганнес Брамс • 2004

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds