Je suis а toi - Édith Piaf
С переводом

Je suis а toi - Édith Piaf

  • Альбом: Edith Piaf. Vol. 2

  • Year of release: 2020
  • Language: French
  • Duration: 3:25

Below is the lyrics of the song Je suis а toi , artist - Édith Piaf with translation

Lyrics " Je suis а toi "

Original text with translation

Je suis а toi

Édith Piaf

Оригинальный текст

Un matin le printemps est sorti

De son lit pour aller faire la vie

Et pour repeindre en bleu tout le gris

Qui traînait sur les murs de Paris.

Du gris, il y en avait dans ma vie,

Mais ce jour-là, mais ce jour-là,

D’un seul coup, tout fut repeint en bleu,

Le ciel et les yeux des amoureux.

Du coup, pour le Pont-Neuf et la Seine,

Ce fut l’heure pour eux d’entrer en scène.

Sur ce pont, nous nous sommes croisés.

Moi, ce jour là j’allais tout droit,

Droit devant moi, vers je ne sais quoi…

Rappelle-toi…

Des jonquilles, 'y en a eu par milliers.

On savait où aller les chercher.

Qu’ils sont chauds, les prés au mois de mai.

Qu’ils sont hauts, les blés au temps d’aimer.

Qu’ils sont beaux, les mots que tu disais:

«Je suis à toi… Je suis à toi.»

Ces mots-là, on ne s’en lasse jamais.

Ils sont faits, semble-t-il, pour durer.

J’aimais t’entendre les murmurer,

D’autant plus que pour moi ils semblaient vrais.

Pour moi-même, ne t’ai-je pas crié:

«Je suis à toi… Je suis à toi

Mais garde-moi et serre-moi tout contre toi…»

Un matin, l'été a fichu le camp

En laissant en souvenir du printemps

Des feuilles qui virevoltent au vent

D’un automne qui ne prend pas de gants

Pour venir me dire à bout portant:

«Je suis à toi…»

Aujourd’hui, les beaux jours sont sortis.

C’est fini, ils ont quitté Paris.

L’hiver va revenir mettre en gris

Tout le bleu que notre amour y avait mis.

Du gris, mon Dieu, qu’y en a dans ma vie.

Je suis à toi… Je suis à toi…

Mais reviens-moi comme autrefois…

…Je suis à toi…

Перевод песни

One morning the spring came out

From his bed to go make life

And to repaint all the gray blue

Who trailed on the walls of Paris.

Gray there was in my life,

But on that day, but on that day,

Suddenly everything was painted blue,

The sky and the eyes of lovers.

So, for the Pont-Neuf and the Seine,

It was time for them to enter the scene.

On this bridge, we passed each other.

Me, that day I was going straight,

Straight ahead, towards I don't know what...

Reminds you…

Daffodils, there were thousands of them.

We knew where to get them.

How hot the meadows are in May.

How high are the wheats in the time of loving.

How beautiful are the words you said:

"I'm yours...I'm yours."

These words, you never get tired of them.

They are made, it seems, to last.

I loved to hear you whisper them,

Especially since for me they seemed true.

For myself, did I not cry out to you:

"I'm yours...I'm yours

But keep me and hold me tight…”

One morning, summer ran away

Leaving in memory of spring

Leaves that flutter in the wind

Of an autumn that takes no gloves

To come and tell me point-blank:

"I'm yours…"

Today, the beautiful days are out.

It's over, they left Paris.

Winter will come back to gray

All the blue that our love had put into it.

Gray, my God, what is in my life.

I'm yours... I'm yours...

But come back to me as before...

…I'm yours…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds