Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf
С переводом

Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf

  • Альбом: Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4

  • Year of release: 2012
  • Language: French
  • Duration: 4:11

Below is the lyrics of the song Miséricorde, pt. 2 , artist - Édith Piaf with translation

Lyrics " Miséricorde, pt. 2 "

Original text with translation

Miséricorde, pt. 2

Édith Piaf

Оригинальный текст

Plus jamais ne prierai,

Plus jamais ne rirai

Avec leurs boniments.

Ils ont tué mon amant.

Le bourdon peut sonner,

Le curé, marmonner.

C’est pas ça qui le fera

Revenir dans mes bras.

D’un petit air réfléchi

Et la voix décidée,

Il a dit: «Allons-y!

Faut défendre ses idées!»

Mais, malgré sa grande gueule

Et ses yeux qu’il planquait,

Je n'étais pas toute seule

A chiâler sur le quai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Les petites croix blanches

Ont des dimanches

Qui ne sont pas gais.

Le ciel bleu d’un petit bal

Du côté de Bougival

Dans mes yeux étonnés

Continue de tourner…

Rien qu'à voir les péniches,

On rêvait de voyager.

Pour ceux qui ne sont pas riches,

Il suffit de rêver:

Le jardin qu’on aurait

Serait plein de lilas…

Et le gosse qu’on aurait

S’appellerait Jean-François…

Les beaux rêves sont gratuits.

Moi, le seul qui me reste,

C’est l’odeur de sa veste

Quand je dansais contre lui.

'y a plus que ça qui me rapproche

De celui que j’adorais

Mais la vie est si moche

Que même ça, je l’oublierai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Miséricorde!

Перевод песни

Never again will I pray,

Never again will I laugh

With their bullshit.

They killed my lover.

The bumblebee may sound,

The priest, mumble.

That ain't gonna do it

Come back into my arms.

With a thoughtful look

And the decided voice,

He said, "Let's go!

You have to defend your ideas!”

But despite his big mouth

And his eyes that he hid,

I was not alone

Whining on the dock...

Mercy!

Mercy!

small white crosses

have sundays

Who aren't gay.

The blue sky of a small ball

On the side of Bougival

In my astonished eyes

Keep spinning...

Just to see the barges,

We dreamed of traveling.

For those who are not rich,

Just dream:

The garden we would have

Would be full of lilacs...

And the kid we would have

His name would be Jean-François…

Sweet dreams are free.

Me, the only one I have left,

It's the smell of his jacket

When I was dancing against him.

there's more than that that brings me closer

Of the one I adored

But life is so ugly

That even that, I will forget...

Mercy!

Mercy!

Mercy!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds