Below is the lyrics of the song Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto , artist - Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven with translation
Original text with translation
Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven
Sondern lasst uns angenehmere anstimmen
Und freudenvollere!
Freude schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
|: Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
:|
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
|: Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund.
:|
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur
|: Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott!
:|
But let's tune into more pleasant ones
And happier!
Joy, beautiful spark of the gods,
Daughter from Elysium,
We enter, drunk with fire,
Heavenly, your sanctuary!
|: Your spells bind again,
What fashion strictly divided;
All people become brothers,
Where your gentle wing rests.
:|
Who made the big hit
to be a friend's friend
Whoever has won a devoted wife,
Mix in his cheers!
|: Yes, who even has a soul
His names on the earth round!
And whoever hasn't been able to steal
Weeping out of this covenant.
:|
All beings drink joy
On nature's breasts;
All good, all bad
Follow their trail of roses
|: She gave us kisses and vines,
A friend tested in death;
Pleasure was given to the worm,
And the cherub stands before God!
:|
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds