Below is the lyrics of the song Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" , artist - Luciano Pavarotti, Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян with translation
Original text with translation
Luciano Pavarotti, Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян
Che gelida manina, se la lasci riscaldar…
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna,?
una notte di luna,
e qui la luna… l’abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dir?
con due parole:
chi son?
chi son… e che faccio…
come vivo… Vuole?
Chi so?
Sono um poeta.
Chi cosa faccio?
Scrivo.
E come vivo?
Vivo.
In porvet?
mia lieta,
scialo da gran signore…
rime ed inni d’amore.
Per sogni e per chimere…
e per castelli in aria!
L’anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere…
ruban tutti i gioelli
due ladri: gli ochhi belli.
V’entrar com voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei tosto si dileguar!
Ma il furto non m’accora,
poich?
v’ha preso stanza… la speranza!
Or che mi conoscete, parlate voi deh!
parlate…
Chi siete?
Vi piaccia dir?
What an icy little hand, if you let it warm up ...
Seeking what good is it?
In the dark she is not found.
Luckily,?
a moonlit night,
and here the moon ... we have it close.
Wait, miss,
tell her?
with two words:
who am I?
who am I ... and what do I do ...
How do I live ... Do you want to?
Who do i know?
I am a poet.
Who what do I do?
I write.
And how do I live?
I live.
In porvet?
my happy,
like a great lord ...
rhymes and hymns of love.
For dreams and for chimeras ...
and for castles in the air!
I have a millionaire soul.
Sometimes from my chest ...
steal all the jewels
two thieves: the beautiful eyes.
Come in with you even now,
and my dreams used
and my beautiful dreams soon vanish!
But the theft doesn't hurt me,
since?
you got room ... hope!
Now that you know me, you speak deh!
talk ...
Who are you?
Do you like to say?
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds