
Below is the lyrics of the song La flor de la canela - Que nadie sepa mi sufrir - Amarraditos , artist - Plácido Domingo with translation
Original text with translation
Plácido Domingo
Déjame que te levante, limeña,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria,
Del viejo puente, el río y la lameda.
Déjame que te levante, limeña,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente, el rio y la lameda.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura, y a su páso dejaba
Áromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la lameda
Menudo pié la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera,
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la lameda.
Déjame que te cuente, limeña,
Ay, deja que te diga, morena, mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, morena, tus sentimientos.
Aspira de la lisura que dá la flor de canela,
Adónala con jazmines, matizando su hermosura,
Alfombra de nuovo el puente y engalana la lameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.
Que nadie sepa mi sufrir (let no-one know my suffering)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón,
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camiño de otro amor,
Y pensar que te adoraba tiernamente,
Que a tu lado como nunca me sentí.
Amor de mis amores,
Reina mía,
Que me hiciste,
Que no puedo
Conformarme sin poderte contemplar,
Ya que pagaste mal a mi carño tan sincero
Lo que conseguirás
Que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores,
Si dejaste
De quererme,
No hay cuidado
Que la gente
De ésto no se enterará,
Que gano con decir que una mujercambió mi suerte,
Se burlarán de mí.
Que nadie sepa me sufrir.
Let me lift you up, Lima,
let me tell you the glory
Of the reverie that evokes memory,
Of the old bridge, the river and the lameda.
Let me lift you up, Lima,
Now that the memory still perfumes,
Now that she still rocks in a dream
The old bridge, the river and the lameda.
Jasmines in her hair and roses on her face,
Gracefully walked the cinnamon flower,
She spilled smoothness, and in her wake she left
Aromas of mixture that she carried on her chest.
From the bridge to the lameda
What a foot it takes
Along the sidewalk that shakes
To the rhythm of her hip,
She picked up laughter from the river breeze
And to the wind of her he threw her from the bridge to the lameda.
Let me tell you, Lima,
Oh, let me tell you, brunette, my thoughts
Let's see if that's how you wake up from sleep,
Of the dream that entertains, brunette, your feelings.
She aspires from the smoothness that the cinnamon flower gives,
She adorns her with jasmine, shading her beauty,
She carpets the bridge again and decorates the lameda
That the river will pace her passage along the sidewalk.
Let no-one know my suffering (let no-one know my suffering)
Don't be surprised if I tell you what you were
An ingrate with my poor heart,
Because the fire of your pretty black eyes
They lit up the path of another love,
And to think that she adored you tenderly,
That by your side like I never felt.
Love of my loves,
My queen,
What did you do to me,
I can not
settle without being able to contemplate you,
Since you paid my love so sincere
what you will get
May I never name you again.
Love of my loves,
if you left
of loving me,
no care
That the people
You won't find out about this
What do I gain by saying that a woman changed my luck,
They will make fun of me.
Let no one know how I suffer.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds