Сад - Белая Гвардия, Зоя Ященко

Сад - Белая Гвардия, Зоя Ященко

  • Year of release: 2014
  • Language: Russian
  • Duration: 2:22

Below is the lyrics of the song Сад , artist - Белая Гвардия, Зоя Ященко with translation

Lyrics " Сад "

Original text with translation

Сад

Белая Гвардия, Зоя Ященко

Original text

Выхожу в увядающий сад.

И молчу, и сержусь без причины.

По дорожкам в осенних пальто

Ходят женщины и мужчины.

Под ботинками листья шуршат,

Над водою голубка летает,

И, как в детстве, пылают костры,

Но чего-то уже не хватает.

Никого нет прекрасней тебя,

Я вчера тебе это сказала,

Но предательский голос внутри

Уверяет, что этого мало.

Голубой развевается шарф,

Наша девочка жмет на педали.

Ты и сам понимаешь, что есть

Где-то там заповедные дали.

Но туда не плывут корабли,

Самолеты туда не летают,

И по радио не говорят,

Кто и как в те края попадает.

Может, есть где-то тайная дверь:

Там вращается флюгер на крыше,

Колокольчик звенит и зовет,

Только я почему-то не слышу.

А по саду снуют воробьи,

Улыбаются дети в колясках.

Им пока еще можно солгать,

Будто жизнь — это добрая сказка.

Будто дом — это светлый дворец,

И живут в нем веселые гномы.

Снять пальто и, повесив на гвоздь,

Тихо выдохнуть: «Вот мы и дома!»

Пирамиды нетронутых книг,

Пироги, утюги, распашонки…

Неужели же это и все,

О чем я мечтала ребенком?

Song translation

I go out into the withering garden.

And I am silent and angry for no reason.

Along the paths in autumn coats

Women and men walk.

Under the boots the leaves rustle,

A dove flies over the water

And, as in childhood, bonfires are burning,

But something is already missing.

Nobody is more beautiful than you

I told you this yesterday

But the treacherous voice inside

He assures that this is not enough.

Blue fluttering scarf

Our girl is pushing the pedals.

You yourself understand that there is

Somewhere out there, they gave orders.

But ships don't sail there,

Planes don't fly there

And they don't talk on the radio

Who and how gets into those parts.

Maybe there is a secret door somewhere:

There is a weather vane spinning on the roof,

The bell rings and calls

But for some reason I can't hear.

And sparrows scurry around the garden,

Smiling children in strollers.

They can still lie

As if life is a good fairy tale.

As if the house is a bright palace,

And cheerful gnomes live in it.

Take off your coat and, hanging it on a nail,

Exhale quietly: “Here we are at home!”

Pyramids of untouched books

Pies, irons, undershirts ...

Is that really all

What did I dream about as a child?

Other songs by the artist:

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds