
Below is the lyrics of the song Сад , artist - Белая Гвардия, Зоя Ященко with translation
Original text with translation
Белая Гвардия, Зоя Ященко
Выхожу в увядающий сад.
И молчу, и сержусь без причины.
По дорожкам в осенних пальто
Ходят женщины и мужчины.
Под ботинками листья шуршат,
Над водою голубка летает,
И, как в детстве, пылают костры,
Но чего-то уже не хватает.
Никого нет прекрасней тебя,
Я вчера тебе это сказала,
Но предательский голос внутри
Уверяет, что этого мало.
Голубой развевается шарф,
Наша девочка жмет на педали.
Ты и сам понимаешь, что есть
Где-то там заповедные дали.
Но туда не плывут корабли,
Самолеты туда не летают,
И по радио не говорят,
Кто и как в те края попадает.
Может, есть где-то тайная дверь:
Там вращается флюгер на крыше,
Колокольчик звенит и зовет,
Только я почему-то не слышу.
А по саду снуют воробьи,
Улыбаются дети в колясках.
Им пока еще можно солгать,
Будто жизнь — это добрая сказка.
Будто дом — это светлый дворец,
И живут в нем веселые гномы.
Снять пальто и, повесив на гвоздь,
Тихо выдохнуть: «Вот мы и дома!»
Пирамиды нетронутых книг,
Пироги, утюги, распашонки…
Неужели же это и все,
О чем я мечтала ребенком?
I go out into the withering garden.
And I am silent and angry for no reason.
Along the paths in autumn coats
Women and men walk.
Under the boots the leaves rustle,
A dove flies over the water
And, as in childhood, bonfires are burning,
But something is already missing.
Nobody is more beautiful than you
I told you this yesterday
But the treacherous voice inside
He assures that this is not enough.
Blue fluttering scarf
Our girl is pushing the pedals.
You yourself understand that there is
Somewhere out there, they gave orders.
But ships don't sail there,
Planes don't fly there
And they don't talk on the radio
Who and how gets into those parts.
Maybe there is a secret door somewhere:
There is a weather vane spinning on the roof,
The bell rings and calls
But for some reason I can't hear.
And sparrows scurry around the garden,
Smiling children in strollers.
They can still lie
As if life is a good fairy tale.
As if the house is a bright palace,
And cheerful gnomes live in it.
Take off your coat and, hanging it on a nail,
Exhale quietly: “Here we are at home!”
Pyramids of untouched books
Pies, irons, undershirts ...
Is that really all
What did I dream about as a child?
Зоя Ященко, Белая Гвардия • 2014
Зоя Ященко • 2009
Зоя Ященко, Белая Гвардия • 2014
Белая Гвардия, Зоя Ященко • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds