
Below is the lyrics of the song Dans ma rue , artist - Zaz with translation
Original text with translation
Zaz
J’habite un coin du vieux Montmartre,
mon père rentre saoul tous les soirs,
et pour nous nourrire tous les quatres,
ma pauvre mère travaille au lavoir.
quand j’suis malade, j’reste à ma fenêtre,
j’regarde passer les gens d’ailleurs.
quand le jour vient à disparaitre,
y’a des choses qui me font un peu peur.
dans ma rue y’a des gens qui s’promènent,
j’les entends chuchoter et dans la nuit
quand j’m’endore bercée par une rengaine,
j’suis soudain réveillée par des cris,
des coups de sifflet, des pas qui trainent
qui vont qui viennent,
puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur.
dans ma rue y’a des ombres qui s’promènent,
et je tremble et j’ai froid et j’ai peur.
mon père m’a dit un jour: ma fille
tu vas pas rester là sans fin,
t’es bonne à rien ça c’est de famille
faudrait voir à gagner ton pain.
les hommes te trouvent plutôt jolie,
tu n’auras qu'à partir le soir,
y’a bien des femmes qui gagnent leur vie
en s’baladant sur le trottoir.
dans ma rue y’a des femmes qui s’promènent,
j’les entends fredonner et dans la nuit
quand j’m’endore bercée par une rengaine,
j’suis soudain réveillée par des cris,
des coups de sifflet, des pas qui trainent
qui vont qui viennent,
puis ce silence qui me fait froid dans tout le coeur.
dans ma rue y’a des femmes qui s’promènent
et je tremble et j’ai froid et j’ai peur.
et depuis des semaines et des semaines
j’ai plus de maison, j’ai plus d’argent
j’sais pas comment les autres s’y prennent,
mais j’ai pas pu trouver de client.
j’demande l’aumône aux gens qui passent,
un morceau de pain, un peu de chaleur.
j’ai pourtant pas beaucoup d’audace,
maintenant c’est moi qui leur fais peur.
dans ma rue, tous les soirs j’me promène,
on m’entend sangloter et dans la nuit
quand le vent jette au ciel sa rengaine
tout mon corps est glacé par la pluie.
et j’en peux plus, j’attends qu’enfaite
que le bon Dieu vienne,
pour m’inviter à m’réchauffer tout près de lui.
dans ma rue y’a des anges
qui m’ammènent,
pour toujours mon cauchemar est fini.
I live in a corner of old Montmartre,
my father comes home drunk every night,
and to feed the four of us,
my poor mother works in the laundry.
when I'm sick, I stay at my window,
I watch people go by.
when the day comes to fade,
there are things that scare me a bit.
in my street there are people walking around,
I hear them whispering and in the night
when I fall asleep lulled by a refrain,
I'm suddenly awakened by screams,
whistles, shuffling footsteps
who go who come,
then the silence that makes me cold in my whole heart.
in my street there are shadows walking around,
and I'm shaking and I'm cold and I'm scared.
my father said to me one day: my daughter
you're not gonna stay there forever,
you're good for nothing, that's family
should see to earn your bread.
men find you rather pretty,
you will only have to leave in the evening,
there are many women who earn their living
strolling down the sidewalk.
in my street there are women walking around,
I hear them humming and in the night
when I fall asleep lulled by a refrain,
I'm suddenly awakened by screams,
whistles, shuffling footsteps
who go who come,
then this silence that makes me cold in my whole heart.
in my street there are women walking around
and I'm shaking and I'm cold and I'm scared.
and for weeks and weeks
I have more house, I have more money
I don't know how the others do it
but I couldn't find a client.
I ask alms from people passing by,
a piece of bread, a little heat.
I don't have a lot of audacity,
now I'm the one scaring them.
in my street, every evening I walk,
I can be heard sobbing and in the night
when the wind throws its tune to the sky
my whole body is frozen from the rain.
and I can't take it anymore, I'm waiting for it
may the good Lord come,
to invite me to warm up close to him.
in my street there are angels
who take me,
forever my nightmare is over.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds