Below is the lyrics of the song Les petits hommes verts , artist - Yves Duteil with translation
Original text with translation
Yves Duteil
Si un jour des petits hommes verts
Venus du fond des galaxies
Pour explorer notre univers
S’en venaient à passer ici
Nous verraient-ils tels que nous sommes
Avec nos vices et nos vertus
Ou bien leur regard sur les hommes
Aurait-il quelque chose en plus?
S’il existe dans les étoiles
D’autres êtres doués de raison
Pourraient-ils à valeur égale
Supporter la comparaison?
L’homme est un loup plein de sagesse
Un lion rempli de mansuétude
Un éléphant tout en finesse
Un singe qui a fait des études
Mais tout nu dans la forêt vierge
Face aux mygales et aux boas
Il n’a plus qu'à brûler un cierge
Pour échapper à son trépas
Est-ce une erreur de la nature
Un paradoxe désolant
Un avatar dans l’aventure
Un accroc dans le fil du temps?
Est-ce un caillou dans l’engrenage
Une fausse note dans l’harmonie
Une étape du grand voyage
Un fauteur de cacophonie?
C’est le seul être de la Terre
Qui soit capable à lui tout seul
D’anéantir tout l’univers
Pour se draper dans son linceul
Il a mis son intelligence
Au service de son instinct
Tout son génie et sa puissance
À trucider tous ses voisins
Il a vaincu la fièvre aphteuse
Et l’a stockée dans des flacons
Sur des missiles à tête chercheuse
Pour les envoyer sur le front
Le loup, le tigre et la panthère
Le scorpion, le rhinocéros
Le crocodile et la vipère
Sont moins cruels et moins féroces
Que cet animal sanguinaire
Sans scrupule et plein d’appétit
Qui détruirait jusqu'à sesfrères
Sans un remords et sans un cri
Voilà ce que diraientt sans doute
Les visiteurs des galaxies
Avant de reprendre la route
Vers leurs étoiles et leur pays
En programmant sur leurs antennes
Le début d’une épidémie
Qui réduirait la race humaine
À l’impuissance et à l’oubli
Je ne sais ce que nous réserve
L’avenir de l’humanité
Qu’il nous épargne et nous préserve
De semblables calamités
Méfions-nous des petits hommes verts
C’est ainsi qu’ils pourraient parler
À moins que l’Homme est ses chimères
D’ici-là n’aient beaucoup changé
À moins que l’Homme et ses chimères
D’ici-là n’aient beaucoup changé
If one day little green men
From the depths of the galaxies
To explore our universe
They were coming to pass here
Would they see us as we are
With our vices and our virtues
Or their gaze on men
Would there be something more?
If it exists in the stars
Other sentient beings
Could they of equal value
Stand the comparison?
Man is a wise wolf
A lion full of leniency
A delicate elephant
An educated monkey
But naked in the virgin forest
Against tarantulas and boas
All he has to do is burn a candle
To escape his death
Is it a mistake of nature
A sorry paradox
An avatar in the adventure
A hitch over time?
Is it a pebble in the gear
A false note in harmony
A stop on the great journey
A cacophony maker?
He's the only being on Earth
Who is capable on his own
To annihilate the whole universe
To wrap himself in his shroud
He put his intelligence
At the service of his instinct
All his genius and his power
To murder all his neighbors
He conquered foot-and-mouth disease
And stored it in vials
On homing missiles
To send them to the front
The wolf, the tiger and the panther
The scorpion, the rhinoceros
The Crocodile and the Viper
Are less cruel and fierce
That this bloodthirsty animal
Unscrupulous and full of appetite
Who would destroy even his brothers
Without a remorse and without a cry
That's what they would probably say
Visitors to the galaxies
Before hitting the road again
To their stars and their country
By programming on their antennas
The start of an epidemic
Who would reduce the human race
To helplessness and oblivion
I don't know what's in store for us
The future of humanity
May he spare us and preserve us
Similar calamities
Beware of little green men
That's how they could talk
Unless Man is his chimeras
Not much has changed by then
Unless Man and his chimeras
Not much has changed by then
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds