Les fées - Yves Duteil
С переводом

Les fées - Yves Duteil

Альбом
Un Chemin de Chansons
Год
2010
Язык
`French`
Длительность
134730

Below is the lyrics of the song Les fées , artist - Yves Duteil with translation

Lyrics " Les fées "

Original text with translation

Les fées

Yves Duteil

Оригинальный текст

Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir

Des histoires de magiciens qui font tout avec rien

Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie

Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse

Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais

Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir

Avec elles les magiciens qui font tout avec rien

Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie

Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis,

Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse

Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir

En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Перевод песни

You could never sleep without me inventing for your pleasure

Stories of magicians who do everything with nothing

And I invented, so that you sleep, in the bedroom, on rainy evenings

Crocodiles in top hats and frogs in tailcoats

And endless fairies, and endless fairies.

There was the purple-eyed fairy that we look at and run away

And the fairy of the night winds that is called but flees

And then the fairy in the lagoon having fun cutting the moon

In thousands of little pieces, and makes them dance on the water.

And as for the fairy Carabosse, she carried you away in her carriage

And you whipped the hundred horses to the sea at full gallop.

It was then that you fell asleep, me, slowly I was leaving

Rock my heart with your smile full of dreams and memories

And endless fairies, and endless fairies.

Then one day you had to grow up, all the fairies had to go

With them the magicians who do everything with nothing

But since, so that I fall asleep in the bedroom, on rainy evenings

When the nights are too monotonous, I think back to our days gone by,

And endless fairies come back to my memory.

There was the purple-eyed fairy that we look at and run away

And the fairy of the night winds that is called, but who flees

And then the fairy in the lagoon having fun cutting the moon

In thousands of little pieces, and makes them dance on the water.

And as for fairy Carabosse, she left in her carriage

She whipped the hundred horses to the sea at full gallop.

Children are made to grow, to go to the future

Leaving behind laughter full of dreams and memories

And endless fairies, and endless fairies.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds