Below is the lyrics of the song 29 avril au 28 mai , artist - Vincent Delerm with translation
Original text with translation
Vincent Delerm
Si elle devait dire
A priori elle dirait
Que l’affiche qui se déchire
Peinture flamande au Grand Palais
Comme ça de mémoire
Elle dirait qu’elle l’a toujours vue
Sur la porte au fond du couloir
Que ses yeux l’ont toujours connue
Même le soirs où cet homme
Qui vit maintenant à Bruxelles
Se penchait pour jouer avec elle
Même les soirs où cette femme
Qui a voulu rester ici
Disait nous avons la belle vie
Si elle devait dire
A priori elle dirait
Que l’affiche qui se déchire
29 avril au 28 mai
Comme ça sans y penser
Elle dirait qu’elle était déjà
Vraisemblablement punaisée
Il y a quinze ans au même endroit
Même les soirs où cet homme
Qui s’endort ce soir à Bruxelles
S’approchait pour jouer avec elle
Même les soirs où cette femme
Qui a voulu rester ici
Disait nous avons la belle vie
Si elle devait dire
A priori elle dirait
Que l’amour finit par pâlir
Comme les affiches du Grand Palais
If she were to say
At first she would say
Than the poster that tears
Flemish painting at the Grand Palais
Like this from memory
She looks like she's always seen it
On the door down the hall
That her eyes have always known her
Even on the nights when this man
Who now lives in Brussels
Leaned over to play with her
Even on the nights when this woman
Who wanted to stay here
Said we have the good life
If she were to say
At first she would say
Than the poster that tears
April 29 to May 28
Like this without thinking about it
She looks like she was already
Likely pinned
Fifteen years ago in the same place
Even on the nights when this man
Who falls asleep tonight in Brussels
Approached to play with her
Even on the nights when this woman
Who wanted to stay here
Said we have the good life
If she were to say
At first she would say
That love ends up fading
Like the posters of the Grand Palais
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds