Theatre Of Tragedy
Оригинальный текст с переводом
Theatre Of Tragedy
«Be my kin free fro carnal sin
Bridle the thoughts of thy Master.»
«There hath past away a glore fro the Earth
A glore that in the hearts and minds of men
Men demented, blindfolded by light
Nourisheth as weed in their well-groom'd garths.»
«Might I too was blindfolded ere, The quality of mercy and absolution
Tho' years have master’d me, Whence cometh such qualities?
A masque of this to fashion: Build thyself a mirror in which
Seer blest, thou best philosopher!
«Solely wanton images of thy desire appear!»
«'Tis the Divine Comedy «'Tis the Divine Tragedy
The fool and the mocking court;
The fool and the mocking court
Fool, kneel now, and ring thy bells!
Fool, kneel now, and ring thy bells!
We hold the Earth fro Heaven away.»
Make us guffaw at thy futile follies
Yet for our blunders — Oh, in shame
Earth beareth no balm for mistakes
We hold the Earth fro Hell away.»
[Prospero: That cross you wear around your neck
Is it only a decoration
Or are you a true Christian believer?
Francesca: Yes, I believe, truly
Prospero: Then I want you to remove it at once!
And never to wear it within this castle again!
Do you know how a falcon is trained my dear?
Her eyes are sown shut
Blinded temporarily she suffers the whims of her God patiently
Until her will is submerged and she learns to serve
As your God taught and blinded you with crosses
Francesca: You had me take off my cross because it offended…
Prospero: It offended no one
No, it simply appears to me to be discourteous to…
To wear the symbol of a deity long dead
My ancestors tried to find it
And to open the door that separates us from our Creator
Francesca: But you need no doors to find God.
If you believe…
Prospero: Believe?
If you believe you are gullible
Can you look around this world and believe in the goodness of a god who rules
it?
Famine, Pestilence, War, Disease and Death!
They rule this world
Francesca: There is also love and life and hope
Prospero: Very little hope I a**ure you
No
If a god of love and life ever did exist…
He is long since dead
Someone… something, rules in his place]
«Believe?
In a deity long dead?
I would rather be a pagan suckled in creeds outworn
Whith fairytales fill’d up in head
Thoughts of the Book stillborn.»
«Shadow of annoyance
Ne’er come hither!
…And when He falleth, He falleth like Lucifer
Ne’er to ascend again…»
«Будь моим родственником свободным от плотского греха
Обуздай мысли своего Учителя».
«Прошла слава с Земли
Слава, что в сердцах и умах людей
Мужчины с ума, с завязанными глазами от света
Питает, как сорняк, на своих ухоженных полях».
«Может быть, я тоже был с завязанными глазами до того, как качество милосердия и отпущения грехов
Годы меня овладели, Откуда такие качества?
Маска этого по моде: Построй себе зеркало, в котором
Благословен провидец, лучший философ!
«Появляются исключительно бессмысленные образы твоего желания!»
«Божественная комедия» «Божественная трагедия»
Дурак и насмешливый суд;
Дурак и насмешливый суд
Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики!
Дурак, теперь встань на колени и позвони в колокольчики!
Мы удерживаем Землю от Неба».
Заставь нас хохотать над твоими тщетными глупостями
Но за наши промахи — о, стыд
Земля не бальзам для ошибок
Мы держим Землю подальше от Ада».
[Просперо: Этот крест ты носишь на шее
Это только украшение
Или вы истинно верующий христианин?
Франческа: Да, я верю, правда
Просперо: Тогда я хочу, чтобы вы немедленно убрали его!
И никогда больше не носить его в этом замке!
Ты знаешь, как дрессируется сокол, мой милый?
Ее глаза закрыты
Временно ослепшая, она терпеливо переносит капризы своего Бога
Пока ее воля не будет подавлена и она не научится служить
Как твой Бог научил и ослепил тебя крестами
Франческа: Ты заставил меня снять крест, потому что это оскорбило…
Просперо: Это никого не обидело
Нет, мне просто кажется невежливым…
Носить символ давно умершего божества
Мои предки пытались найти его
И открыть дверь, которая отделяет нас от нашего Творца
Франческа: Но вам не нужны двери, чтобы найти Бога.
Если ты веришь…
Просперо: Веришь?
Если вы считаете себя доверчивым
Можешь ли ты оглянуться на этот мир и поверить в доброту бога, который правит
Это?
Голод, Мор, Война, Болезнь и Смерть!
Они правят этим миром
Франческа: Есть и любовь, и жизнь, и надежда.
Просперо: Очень мало надежды, уверяю тебя
Нет
Если бы бог любви и жизни когда-либо существовал…
Он давно мертв
Кто-то… что-то правит вместо него]
"Полагать?
В давно умершем божестве?
Я предпочел бы быть язычником, вскормленным устаревшими вероучениями
Когда сказки заполнили голову
Мысли о Книге мертворожденные».
«Тень раздражения
Не иди сюда!
…И когда Он падет, Он падет, как Люцифер
Больше не подняться…»
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
1995 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды