Theatre Of Tragedy
Оригинальный текст с переводом
Theatre Of Tragedy
Færie dearest, was it loe soothfast or a façade;
A serenade siren’d to lure — Zounds!
not to court me?
A mænad, yet the sweetest colleen —
Certes didst thou me unveil meekly life pristine
Lorelei
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Yet who the hell was I to dare?
Lorelei
Canst thou not see thou to me needful art?
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Dædally didst thou perform the tragic pasquinade
For all years a damndest and driegh’d accolade —
Caus’d for all eyes mazéd to behold a mêlée;
In the midst did I swainly cast thee my bouquet:
The one and sole faggot that feedeth the fire
Bellow´d bidingly by my heart’s quailing quire
Lorelei
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Yet who the hell was I to dare?
Lorelei
Canst thou not see thou to me needful art?
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Perchance author I thee this ikon’d apologue for aught
Doth the wecht burthen thee?, then bethink thine afterthought:
'Tween Æther and 'Nether art thou the peerless phœnix —
Prithee, darlingmost!
— court me rather than the peevish prolix
Фея, дражайшая, была ли она утешительной или фасадной;
Заманчивая серенада — Зунды!
не ухаживать за мной?
Менада, но милейшая коллега —
Ты, конечно, открыл мне кроткую жизнь нетронутую
Лорелей
Поэт трагедий, писец, которого я хвалю до смерти
И все же, кто, черт возьми, я должен был осмелиться?
Лорелей
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство?
Разве ты не видишь, что потеря лоэ болезненна?
Дедально ты совершил трагическую пасквиляду
За все годы чертовнейшая и суровейшая похвала —
Причинил все глаза, чтобы созерцать рукопашную схватку;
Посреди я ловко бросила тебе мой букет:
Единственный педик, который питает огонь
Пронзительно реву перепелиным трепетом моего сердца
Лорелей
Поэт трагедий, писец, которого я хвалю до смерти
И все же, кто, черт возьми, я должен был осмелиться?
Лорелей
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство?
Разве ты не видишь, что потеря лоэ болезненна?
Возможно, автор, я тебе этот значок извиняюсь за что-либо
Wecht тяготит тебя? Тогда вспомни свою запоздалую мысль:
Между Эфиром и Нижним ты несравненный феникс —
Пожалуйста, дорогая!
— ухаживай за мной, а не за сварливым многословием
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
1995 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды