Theatre Of Tragedy
Оригинальный текст с переводом
Theatre Of Tragedy
Behold a jocund morn indeed!
-
Sun on high — birds in sky.
Yonder the whist firth eathing,
Fro where a gale erranteth.
Ye beholdest but the shadow.
That is a lie!
Mayhap a tithe of trothplight —
Lief I am not!
I deem — e’er and anon!
My words are but a twist.
Tis a feigned lie through loathing,
I say!
To and fro, save hither,
Is thy love.
A dotard gaffer, I daresay…
Not a loth!
-
But vying for my kinsmen!
…a sapling not!
Beautiful tyrant!
Fiend angelical!
Dove-feathered raven!
Wolvish-ravening lamb!
A hamlet for a slothful vassal —
Soothing ale for a parched sot.
Hie to tell me What ye judgest as naught;
I behold the shadow!
Wherefore call me such names;
Nay imp am I!
Thou art my aghast hart —
Grazing in the glade.
E’er thou sayest aye!
That is a lie!
Thief of a plot!
Lief I am not!
Now go to thy tryst!
My words are but a twist!
Go, leave, totter!
Fare well!
— with joy I came,
Until ye dwindlest.
With rue I leave
A morsel, nay more,
Even the orb cannot
For thy journey
Help me melt the ice?!
Hither and thither!
Вот действительно веселое утро!
-
Солнце высоко — птицы в небе.
Вон там, в вист-фирте,
Туда, где блуждает буря.
Вы видите только тень.
Это ложь!
Может быть, десятина верности —
Лиф, я не такой!
Я полагаю — и сейчас!
Мои слова - всего лишь поворот.
Это притворная ложь через отвращение,
Я говорю!
Туда-сюда, сохрани сюда,
Твоя любовь.
Слабоумный дед, я полагаю…
Не много!
-
Но соперничаю за своих сородичей!
…не саженец!
Красивый тиран!
Дьявол ангельский!
Голубиный ворон!
Волчий ягненок!
Деревня для ленивого вассала —
Успокаивающий эль для пересохшего напитка.
Скажи мне, что ты считаешь ничем;
Я вижу тень!
Поэтому называйте меня такими именами;
Нет, я бес!
Ты мой ошеломленный олень —
Пасутся на поляне.
Если ты скажешь да!
Это ложь!
Вор участка!
Лиф, я не такой!
Теперь иди на свидание!
Мои слова - всего лишь поворот!
Иди, уходи, шатайся!
Прощание!
— с радостью я пришел,
Пока вы не иссякнете.
С рутом я ухожу
Кусочек, нет, больше,
Даже шар не может
Для твоего путешествия
Помогите растопить лед?!
Туда и сюда!
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
2000 •Theatre Of Tragedy
1995 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2006 •Theatre Of Tragedy
2002 •Theatre Of Tragedy
1997 •Theatre Of Tragedy
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды