Below is the lyrics of the song Il Giudizio Universale , artist - The Gang with translation
Original text with translation
The Gang
Sotto un cielo neronero
sopra un Ford del '26,
arrivammo che era l’alba,
poco prima delle sei.
Giunti a porta capuana,
a due passi dalla stazione
vedemmo San Gennaro,
che faceva una trasfusione.
A forza di miracoli
s’era sentito male
nel giorno del Giudizio
del Giudizio Universale.
Nel presepio di fuori grotta,
piangevano i re Magi
cricche crocche e Manecancine
li avevano scippati.
A Bagnoli un corteo
di cassaintegrati,
con in testa Masaniello,
marciava a pugni alzati.
Totò o pazzariello disse
«Sono solidale
è arrivato finalmente
il Giudizio Universale»
Era uscito il 47
e il cadavere di un giornalista
a Torre Annunziata
fece il nome di un socialista.
Ci disse «Voi che siete
sulla buona pista
chiedete ai miei colleghi
perché muore un giornalista».
Mezzogiorno era di fuoco
arrivava il temporale
mancavano poche ore
al Giudizio Universale.
Ciro Cocaina
s’era fatto l’ultimo pizzo
alla pizzeria Vesuvio
era ormai fuori servizio
Il garzone di contrabbando
cantò «Fronn' e Limone»
piangemmo tutti in coro
fino alla fine della canzone.
Re Mida e la sua corte
a Poggioreale
tremavano al pensiero
del Giudizio Universale
Facemmo appena in tempo
erano le ventuno
fuori dal San Carlo
non c’era più nessuno
presentavano la prima
De Filippo e De Simone.
Il Giudizio Universale
c’era scritto in cartellone.
Fuori lampi e tuoni
iniziava il temporale
l’orchestra aveva smesso
da poco di accordare.
Scoppiarono tutti i botti
il chiasso era infernale
si aprì lento il sipario
sul Giudizio Universale.
Under a black and black sky
on top of a '26 Ford,
we arrived when it was dawn,
just before six.
Once you reach porta capuana,
a two steps from the station
we saw San Gennaro,
who had a transfusion.
Thanks to miracles
he felt bad
on Judgment Day
of the Last Judgment.
In the crib outside the cave,
the Magi kings wept
crocche crocche and Manecancine
they had snatched them.
A procession in Bagnoli
of redundancy payments,
headed by Masaniello,
he marched with fists raised.
Totò o pazzariello he said
"I sympathize
it has finally arrived
the Last Judgment»
It was released on 47
and the dead body of a journalist
in Torre Annunziata
mentioned the name of a socialist.
He told us «You who are
on the good track
ask my colleagues
because a journalist dies".
Midday was hot
the storm was coming
there were a few hours left
at the Universal Judgment.
Cyrus Cocaine
the last lace was made
at the Vesuvio pizzeria
it was now out of service
The smuggling boy
he sang «Fronn 'e Limone»
we all cried in chorus
until the end of the song.
King Midas and his court
in Poggioreale
they trembled at the thought
of the Last Judgment
We were just in time
it was nine o'clock
outside the San Carlo
there was no one else
presented the first
De Filippo and De Simone.
The Last Judgment
it was written on the billboard.
Lightning and thunder outside
the storm began
the orchestra had stopped
recently to agree.
All the barrels exploded
the noise was hellish
the curtain slowly opened
on the Last Judgment.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds