Eurialo e niso - The Gang
С переводом

Eurialo e niso - The Gang

Год
2011
Язык
`Italian`
Длительность
387440

Below is the lyrics of the song Eurialo e niso , artist - The Gang with translation

Lyrics " Eurialo e niso "

Original text with translation

Eurialo e niso

The Gang

Оригинальный текст

La notte era chiara, la luna un grande lume

Eurialo e Niso uscirono dal campo verso il fiume

E scesero dal monte, lo zaino sulle spalle

Dovevan far saltare il ponte a Serravalle.

Eurialo era un fornaio e Niso uno studente

Scapparono in montagna all’otto di settembre

I boschi già dormivano, ma un gufo li avvisava

C’era un posto di blocco in fondo a quella strada.

Eurialo fece a Niso asciugandosi la fronte

Ci sono due tedeschi di guardia sopra al ponte.

La neve era caduta e il freddo la induriva

Ma avevan scarpe di feltro e nessuno li sentiva.

Le sentinelle erano incantate dalla luna

Fu facile sorprenderle tagliandogli la fortuna

Una di loro aveva una spilla sul mantello

Eurialo la raccolse e se la mise sul cappello.

La spilla era d’argento, un’aquila imperiale

Brillava nella notte più di un’aurora boreale

Fu così che li videro i cani e gli aguzzini

Che volevan vendicare i camerati uccisi.

Eurialo fu sorpreso in mezzo a una radura

Niso stava nascosto spiando di paura

Eurialo circondarono coprendolo di sputo

A lungo ci giocarono come fa il gatto col topo.

Ma quando vide l’amico legato intorno al ramo

Trafitto dai coltelli come un San Sebastiano

Niso dovette uscire che troppo era il furore

Quattro ne fece fuori prima di cadere.

E cadde sulla neve ai piedi dell’amico

E cadde anche la luna nel bosco insanguinato

Due alberi fiorirono vicino a quel cimitero

I fiori erano rossi sbocciavano ogni inverno

Перевод песни

The night was clear, the moon was a great light

Euryalus and Nisus left the field towards the river

And they came down from the mountain, the backpack on their shoulders

They had to blow up the bridge in Serravalle.

Euryalus was a baker and Nisus a student

They escaped to the mountains on September 8th

The woods were already asleep, but an owl warned them

There was a checkpoint at the end of that road.

Euryalus said to Nisus wiping his forehead

There are two Germans on guard above the bridge.

The snow had fallen and the cold hardened it

But they had felt shoes and no one heard them .

The sentries were enchanted by the moon

It was easy to surprise them by cutting off their fortune

One of them had a brooch on her cloak

Euryalus picked it up and put it on his hat.

The brooch was made of silver, an imperial eagle

It shone in the night more than an aurora borealis

This is how the dogs and torturers saw them

Who wanted to avenge the comrades killed.

Euryalus was surprised in the middle of a clearing

Niso was hiding, spying in fear

They surrounded Euryalus covering him with spit

For a long time they played with it like a cat and mouse.

But when she saw his friend tied around the branch

Pierced by knives like a San Sebastiano

Niso had to go out as the furry was too much

Four he took out before falling.

And he fell on the snow at his friend's feet

And the moon also fell in the bloody wood

Two trees flourished near that cemetery

The flowers were red and bloomed every winter

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds