Below is the lyrics of the song Метиг , artist - The Dartz with translation
Original text with translation
The Dartz
На дороге в Сан-Мало, там, где чаек слышен крик,
Повстречалась мне красотка, безутешная Метиг.
Я сказал ей: «Не спеши», я сказал ей: «Постой,
Расскажи мне, расскажи, что случилось с тобой».
И ответила она, утирая слезы:
«Как рассвет уносит грезы, унесет тебя война.
Что мне делать без тебя?
Все грехи мои со мной.
Монастырская ограда — там найду я свой покой».
«На дороге в Сан-Мало мы расстанемся с тобой.
Помолись, Метиг, за парня — помолись за упокой».
На дороге в Сан-Мало, там, где чаек слышен крик,
Повстречались проститутка и бретонский призывник.
On the road to San Malo, where the seagulls cry,
I met a beauty, inconsolable Metig.
I told her: "Don't hurry", I told her: "Wait,
Tell me, tell me what happened to you."
And she answered, wiping her tears:
“As the dawn takes away dreams, war will take you away.
What can I do without you?
All my sins are with me.
Monastery fence - there I will find my peace.
“On the road to San Malo, we will part with you.
Pray, Metig, for the guy - pray for the repose."
On the road to San Malo, where the seagulls cry,
A prostitute and a Breton conscript met.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds