Когда позовёт тебя море - The Dartz
С переводом

Когда позовёт тебя море - The Dartz

Альбом
Бывает иногда
Год
2007
Язык
`Russian`
Длительность
415500

Below is the lyrics of the song Когда позовёт тебя море , artist - The Dartz with translation

Lyrics " Когда позовёт тебя море "

Original text with translation

Когда позовёт тебя море

The Dartz

Оригинальный текст

Я вырос вдали от портовых огней,

Я жизни учился по книгам.

Но в нашей гостинице несколько дней

Жил старый моряк-забулдыга.

Он пил, словно черти палили нутро,

Платил золотыми, не споря.

И он говорил мне: не знает никто,

Когда позовёт тебя море.

Припев:

Ооооооо, когда позовёт тебя море…

Ооооооо, когда позовёт тебя море…

Ты можешь не думать о нём никогда,

Ломая листы хрестоматий.

Но время придёт, и морская вода

Заплещется рядом с кроватью.

В постели, на мачте, в «вороньем гнезде»,

И даже в пустом разговоре —

Придётся, дружок, нахлебаться тебе,

Когда позовёт тебя море!

Ооооо…

Но вот уже поздно, и кто-то плывёт

По морю, судьбу проклиная.

Дырявую лодку на скалы несёт

Вдали от родимого края.

Зачем же рыдать?

В море соли полно,

Утонешь — подумаешь, горе!

Сейчас или завтра, не всё ли равно,

Когда позовёт тебя море?

Оооооооо…

Когда ты рисуешь морской пейзаж:

Корабль, застигнутый бурей.

Нет способа лучше, чем взять карандаш

И ехать на встречу с натурой.

Дельфины резвятся в прибрежной волне,

Но что-то грозит на просторе…

Картина изрядно прибавят в цене,

Когда позовёт тебя море.

Ооооооооооо…

Но вот уже поздно, ликует народ —

Три тысячи три человека

Поднялись на самый большой пароход

Начала двадцатого века.

И вот он выходит, огромный, как дом,

Оставив огни за кормою.

И так ли уж важно, что будет потом,

Когда позовёт тебя море?

Оооооооооо!!!

Закончив рассказ, он закутался в плед,

И трубку достал из кармана.

«Короче, приятель, забудь этот бред,

Сожги все морские романы.

Не слушай меня, и родные твои

Вовек не изведают горя.

Не жди до последнего, чёрт побери,

Пока позовёт тебя море!»

ООООООООО!!!

(в первой версии песни был ещё один куплет:

Мой дедушка-викинг с весны до зимы

Грозит христианскому миру.

Поёт свои песни на гребне волны,

Меняя весло на секиру.

Когда-нибудь он не вернётся домой,

Но это случится не скоро!

Умолкнет, дедуля, твой голос хмельной,

Когда позовёт тебя море!)

Перевод песни

I grew up away from port lights,

I learned life from books.

But in our hotel for several days

There lived an old sailor-bulldigger.

He drank, as if the devils were burning inside,

I paid in gold without arguing.

And he told me: no one knows

When the sea calls you.

Chorus:

Oooooh when the sea calls you...

Oooooh when the sea calls you...

You may never think about him

Breaking the sheets of anthologies.

But the time will come, and sea water

Splash next to the bed.

In bed, on the mast, in the crow's nest,

And even in an empty conversation -

You'll have to, my friend, choke you,

When the sea calls you!

Oooooh...

But it's already late, and someone is swimming

By sea, cursing fate.

Carries a leaky boat to the rocks

Far from native land.

Why sob?

The sea is full of salt

You drown - you think, grief!

Now or tomorrow, it doesn't matter

When will the sea call you?

Oooooooo...

When you draw a seascape:

A ship caught in a storm.

There is no better way than to take a pencil

And go to meet nature.

Dolphins frolic in the coastal wave,

But something is threatening in the space...

The painting will be considerably added in price,

When the sea calls you.

Ooooooooooo...

But now it's too late, the people rejoice -

Three thousand three people

Climbed on the biggest steamship

Early twentieth century.

And here he comes out, huge as a house,

Leaving the lights behind the stern.

And does it really matter what happens next,

When will the sea call you?

Ooooooooooo!!!

Having finished the story, he wrapped himself in a blanket,

And he took the phone out of his pocket.

"In short, buddy, forget this nonsense,

Burn all sea novels.

Do not listen to me, and your relatives

They will never experience grief.

Don't wait until the last damn thing

Until the sea calls you!

OOOOOOOOOOO!!!

(There was one more verse in the first version of the song:

My Viking grandfather from spring to winter

Threatens Christendom.

Sings his songs on the crest of a wave,

Changing the oar for an axe.

Someday he won't come home

But this will not happen soon!

Silence, grandpa, your voice is intoxicated,

When the sea calls you!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds