The Alan Parsons Project
Оригинальный текст с переводом
The Alan Parsons Project
The clock struck midnight
And through my sleeping
I heard a tapping at my door
I looked but nothing lay in the darkness
And so I turned inside once more
To my amazement
There stood a raven
Whose shadow hung above my door
Then through the silence
It spoke the one word
That I shall hear for evermore
Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore
And still the raven remains in my room
No matter how much I implore
No words can soothe him
No prayer remove him
And I must hear for evermore
Quoth the raven, nevermore
Nevermore
Thus quoth the raven, nevermore
Часы пробили полночь
И через мой сон
Я услышал стук в дверь
Я смотрел, но ничего не лежало в темноте
И поэтому я снова повернулся внутрь
К моему изумлению
Там стоял ворон
Чья тень висела над моей дверью
Затем через тишину
Оно произнесло одно слово
Что я буду слышать вечно
Никогда
Так сказал ворон, никогда больше
И все же ворон остается в моей комнате
Как бы я ни умолял
Никакие слова не могут его успокоить
Нет молитвы удалить его
И я должен слышать вечно
Молвил ворон, никогда больше
Никогда
Так сказал ворон, никогда больше
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
1976 •The Alan Parsons Project
2008 •The Alan Parsons Project
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды