Tengo Miedo - Armando Pontier, Julio Sosa, Oscar Ferrari, Armando Pontier, Julio Sosa
С переводом

Tengo Miedo - Armando Pontier, Julio Sosa, Oscar Ferrari, Armando Pontier, Julio Sosa

Год
2019
Язык
`Spanish`
Длительность
152420

Below is the lyrics of the song Tengo Miedo , artist - Armando Pontier, Julio Sosa, Oscar Ferrari, Armando Pontier, Julio Sosa with translation

Lyrics " Tengo Miedo "

Original text with translation

Tengo Miedo

Armando Pontier, Julio Sosa, Oscar Ferrari, Armando Pontier, Julio Sosa

Оригинальный текст

En la timba de la vida me planté con siete y medio

Siendo la única parada de la vida que acerté

Yo ya estaba en la pendiente de la ruina, sin remedio

Pero un día dije planto y ese día me planté

Yo dejé la barra rea de la eterna caravana

Me aparté de la milonga y su rante berretín;

Con lo triste de mis noches hice una hermosa mañana:

Cementerio de mi vida convertido en un jardín

Garsonier, carreras, timbas, copetines de vicioso

Y cariños pasajeros… Besos falsos de mujer…

Todo enterré en el olvido del pasado bullicioso

Por el cariño más santo que un hombre pueda tener

Hoy, ya vés, estoy tranquilo… Por eso es que, buenamente

Te suplico que no vengas a turbar mi dulce paz;

Que me dejes con mi madre, que a su lado, santamente

Edificaré otra vida, ya que me siento capaz

Te suplico que me dejes, tengo miedo de encontrarte

Porque hay algo en mi existencia que no te puede olvidar…

Tengo miedo de tus ojos, tengo miedo de besarte

Tengo miedo de quererte y de volver a empezar

Sé buenita… No me busques… Apartate de mi senda…

Tal vez en otro cariño encontrés tu redención…

Vos sabés que yo no quiero que mi chamuyo te ofenda…

¡Es que tengo mucho miedo que me falle el corazón!

Перевод песни

In the timba of life I stood with seven and a half

Being the only stop in life that I got right

I was already on the slope of ruin, hopelessly

But one day I said plant and that day I planted

I left the royal bar of the eternal caravan

I distanced myself from the milonga and its rante berretín;

With the sadness of my nights I made a beautiful morning:

Cemetery of my life turned into a garden

Garsonier, races, timbas, vicious copetines

And fleeting affections... Fake woman's kisses...

I buried everything in the oblivion of the bustling past

For the holiest love that a man can have

Today, you see, I'm calm... That's why, well

I beg you, do not come to disturb my sweet peace;

That you leave me with my mother, that by her side, holy

I will build another life, as I feel able

I beg you to leave me, I'm afraid to find you

Because there is something in my existence that cannot forget you...

I'm afraid of your eyes, I'm afraid of kissing you

I'm afraid of loving you and starting over

Be nice... Don't look for me... Get out of my way...

Maybe in another affection you will find your redemption...

You know that I do not want my chamuyo to offend you...

It's just that I'm very afraid that my heart will fail me!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds