Below is the lyrics of the song Tasnif: Ghara-e-Gham , artist - Shahram Nazeri with translation
Original text with translation
Shahram Nazeri
گَهی پردهسوزی، گَهی پردهداری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
توی قهر و لطفش، بیا تا چه داری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
گر این گل ازان گل، یکی لطف بُردی
نکردی یکی خار در باغ خاری
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
بَرم چون بیایی، مرا هم بیاری
مرا هم بیاری
قراری گرفته، غم عشق در دل
قرار غم الحق، دهد بیقراری
قرار غم الحق، دهد بیقراری
Sometimes curtain burning, sometimes curtain-making
You are the head of autumn, you are the soul of spring
You are the head of autumn, you are the soul of spring
Autumn and spring, from you became bitter and sweet
Autumn and spring, from you became bitter and sweet
In his wrath and grace, come to what you have
Let spring come, give happiness
When autumn comes, work for happiness
Let spring come, give happiness
When autumn comes, work for happiness
If this flower is one of the flowers, you have benefited one
You did not make a thorn in the thorn garden
Because I'm on you, I'm gone too
Because I'm on you, I'm gone too
Go, when you come, bring me too
Bring me too
Taken, the sorrow of love in the heart
Apparently grief, give restlessness
Apparently grief, give restlessness
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds