Below is the lyrics of the song Tasnife Ala Ya Ayohassaghi , artist - Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun with translation
Original text with translation
Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun
دلا نزد کسی بنشین
که او از دل خبر دارد
به زیر آن درختی رَو
که او گلهای تَر دارد
نه هر کِلکی، شکر دارد
نه هر زیری، زبَر دارد
نه هر چشمی، نظر دارد
نه هر بَحری، گهر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
بنال ای بلبل دستان
ازیرا ناله مستان
میان صخره و خارا
اثر دارد، اثر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر
صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مُشکینش
چه خون افتاد در دلها
شب تاریک و بیم موج
و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما
سبکباران ساحلها
کجا دانند حال ما، سبکباران ساحلها
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
Sit down with someone
That he knows from the heart
Beneath that tree
That he has wet flowers
Not every trick has sugar
Not every subconscious has a zebra
Not every eye has an opinion
Not every sea has a home
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
That love made it easy at first, but the problems fell
Banal O Nightingale Hands
ازیرا ناله مستان
Between the rock and the thorn
It works, it works
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
That love made it easy at first, but the problems fell
To the navel of the cockroach
Saba opens the door
From the torment of his musk
What blood fell in the hearts
Dark night and fear of the wave
And the vortex of such a hail
How do they know how we are
Light rain on the shores
How do they know how we are, the light rain on the beaches
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
That love made it easy at first, but the problems fell
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds