1947 - Sergio Endrigo
С переводом

1947 - Sergio Endrigo

Альбом
CJANTANT ENDRIGO - CANTANDO ENDRIGO IN LINGUA FRIULANA
Год
2005
Язык
`Italian`
Длительность
166710

Below is the lyrics of the song 1947 , artist - Sergio Endrigo with translation

Lyrics " 1947 "

Original text with translation

1947

Sergio Endrigo

Оригинальный текст

Da quella volta

non l’ho rivista pi?,

cosa sar?

della mia citt?.

Ho visto il mondo

e mi domando se

sarei lo stesso

se fossi ancora l?.

Non so perch?

stasera penso a te,

strada fiorita

della giovent?.

Come vorrei

essere un albero, che sa

dove nasce

e dove morir?.

?

troppo tardi

per ritornare ormai,

nessuno pi?

mi riconoscer?.

La sera?

un sogno

che non si avvera mai,

essere un altro

e, invece, sono io.

Da quella volta

non ti ho trovato pi?,

strada fiorita

della giovent?.

Come vorrei

essere un albero, che sa

dove nasce

e dove morir?.

Come vorrei

essere un albero, che sa

dove nasce

e dove morir?!

Перевод песни

Since that time

I haven't seen her again,

what will it be?

of my city.

I have seen the world

and I wonder if

I would be the same

if I were still there.

I don't know why?

I think about you tonight

flowery road

of youth.

How I would like

be a tree, who knows

where it is born

and where will I die?

?

too late

to return now,

nobody more?

will you recognize me?

The evening?

a dream

that never comes true,

be another

and, instead, it's me.

Since that time

I have not found you anymore,

flowery road

of youth.

How I would like

be a tree, who knows

where it is born

and where will I die?

How I would like

be a tree, who knows

where it is born

and where will I die ?!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds