Below is the lyrics of the song La musique , artist - Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré with translation
Original text with translation
Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré
La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther
Je mets à la voile;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile
J’escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D’un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tmpête et ses convulsions
Sur l’immnse gouffre
Me bercent.
D’autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
Music often takes me like a sea!
Towards my pale star
Under a ceiling of mist or in a vast ether
I set sail;
Chest out and lungs inflated
like canvas
I climb the back of the crowded waves
Let the night veil me;
I feel vibrating in me all the passions
Of a ship that suffers;
The good wind, the storm and its convulsions
On the immense abyss
Rock me.
Other times, dead calm, large mirror
Of my despair!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds