Below is the lyrics of the song La collina , artist - Nomadi with translation
Original text with translation
Nomadi
Dove finisce la citt?,
dove il rumore se ne v?,
c'?
una collina che nessuno vede mai
perch?
una nebbia come un velo
la ricopre fino al cielo dall’eternit?.
Nessuno mai la trover?,
la strada forse in altre et?,
se conosciuta, ma l’abbiam
scordata ormai, l’abbiam scordata
e si?
perduta lungo i giorni della
vita per l’eternit?, dell’eternit?.
Tururu nene uohuoh…
Tururu nene uohuoh…
Tururu nene uohuoh…
Forse l’abbiam vista nel passato
ma il ricordo se ne andato
dalla mente,
cercala negl’angoli del sogno
per portarla lungo
il volto del presente.
Oh se solamente io potessi rivederti
come adesso per un ora,
so di fiori grandi come soli,
ma mi sfuggono i colori
ancora.
Uohuuh…
Ricordo che sulla sommit?,
c'?
un uomo che sta sempre l?,
per impedire che qualcuno cada gi?,
da quella magica collina dalla parte
che declina e non ritorni pi?.
Pi?, pi?, pi…
Anch’io tra i fiori tempo fa,
giocavo sulla sommit?,
con i compagni miei,
dentro alla segale,
ma il prenditore non mi ascolt?
quando son venuto al mondo per l’eternit?.
Per l’eternit?, per l’eternit?, per l’eternit?.
Where does the city end?
where does the noise go ?,
c '?
a hill that no one ever sees
why?
a fog like a veil
covers it up to heaven from eternity.
Will no one ever find her ?,
the road maybe in other ages?
if known, but we have it
forgotten by now, we have forgotten it
Well yes?
lost along the days of
life for eternity, of eternity.
Tururu nene uohuoh ...
Tururu nene uohuoh ...
Tururu nene uohuoh ...
Perhaps we have seen it in the past
but the memory is gone
from the mind,
look for it in the corners of the dream
to carry it along
the face of the present.
Oh if only I could see you again
like now for an hour,
I know of flowers as big as suns,
but the colors escape me
still.
Uohuuh ...
I remember that on the top,
c '?
a man who is always there,
to prevent someone from falling down,
from that magical hill on the side
that declines and never returns.
More, more, more ...
I too among the flowers long ago,
I was playing on the top,
with my companions,
inside the rye,
but the borrower does not listen to me?
when I came into the world for eternity.
For eternity, for eternity, for eternity.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds