Premier pas - Nekfeu
С переводом

Premier pas - Nekfeu

Альбом
Les étoiles vagabondes : expansion
Год
2019
Язык
`French`
Длительность
153980

Below is the lyrics of the song Premier pas , artist - Nekfeu with translation

Lyrics " Premier pas "

Original text with translation

Premier pas

Nekfeu

Оригинальный текст

Les nouvelles viennent d’annoncer l’ouragan, l’air est lourd, le ciel est noir

interdit de traîner

Le couvre-feu est prévu pour dix-neuf heures mais les gens d’ici n’ont pas trop

l’air inquiets

Ils disent avoir connu l’pire avec Katrina et les crimes pour savoir qui

contrôle le rrain-té

Ils font la fête et me proposent de trinquer, y a de la bonne humeur à profusion

Les musiciens s’amusent en improvisant, tous les voisins se fournissent en

provisions

Orleans… Only in New Orle' guys!

Only in New Orleans

Foule attroupée complètement prête joue de la trompette en pleine tempête

Et le journal s'était peut-être trompé mais je cours de la tête aux pieds

trempés

L’ouragan est passé à quelques miles, les zones autour du port sont inondées

Loin de mes terres d’humeur sentimentale, y a pas que la peur que j’ai senti

monter

Loin de mes terres, je n’ai pensé qu’aux miens, je n’ai que leurs souvenirs et

leurs invocations

Étrange comme on ressent des pulsions d’amour au contact de la mort ou d’son

évocation

L’Européen oublie trop souvent qu’il n’est rien face à la nature qui reprend

ses droits

Tornade de pensées qui tourne dans ma tête, j’en attrape une au vol et je

repense à toi (Toi)

Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

Onze heures du matin dans Tokyo, je me perds seul, c’est une autre énergie que

je perçois

Est-ce pour ça que j’aime tant d’cette ville ou bien parce qu’ici je n’suis

personne?

Ici, tu n’es pas là mais ton souvenir me suit où que j’aille et ça m’fait mal

Rien d'étonnant qu’en japonais l’amour se dise ai

Faisons la guerre pour être en paix, faisons notre vie sans suspicion

Hier, la Terre a tremblé, secouant la ville en suspension

Le séisme était de faible magnitude mais assez pour me rappeler qu’on partira

Ça s’rait dommage de finir sur une dispute, si je pars avant, est-ce que tu

compatiras?

L’Européen oublie trop souvent qu’il n’est rien face à la nature qui reprend

ses droits

Collision de pensées qui secoue ma tête, j’en attrape une au sol et je repense

à toi (Toi)

Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

Ça voudrait dire qu’on est tous liés

J’ai l’impression qu’on est tous liés

Ça voudrait dire qu’on est tous liés

J’ai l’impression qu’on est tous liés

J’ai l’impression qu’on est tous liés

On est une infinité de voix discordantes

Qui deviennent justes, une fois chantées en cœur

Перевод песни

The news just announced the hurricane, the air is heavy, the sky is dark

forbidden to hang out

The curfew is set for seven o'clock but the people here don't have too much

looking worried

They say they had the worst with Katrina and the crimes to find out who

controls the drain

They party and offer me a toast, there's plenty of good humor

The musicians have fun improvising, all the neighbors provide themselves with

groceries

Orleans… Only in New Orle' guys!

Only in New Orleans

Crowd gathered completely ready to play the trumpet in the midst of a storm

And the newspaper might have been wrong but I'm running from head to toe

soaked

Hurricane passed a few miles away, areas around harbor flooded

Far from my lands of sentimental mood, it's not only the fear that I felt

ascend

Far from my lands, I thought only of mine, I only have their memories and

their summons

Strange how one feels impulses of love in contact with death or his

evocation

The European too often forgets that he is nothing in the face of nature taking over

his rights

Tornado of thoughts spinning in my head, I catch one on the fly and I

think about you (you)

What if cyclones were the sum of all of Earth's last gasps?

What if earthquakes were the sum of all our first steps?

What if cyclones were the sum of all of Earth's last gasps?

What if earthquakes were the sum of all our first steps?

Eleven o'clock in the morning in Tokyo, I get lost alone, it's another energy that

I perceive

Is that why I love this city so much or because I'm not here

no one?

Here, you're not here but your memory follows me wherever I go and it hurts me

No wonder the Japanese say love is ai

Let's go to war to be at peace, let's live our life without suspicion

Yesterday the Earth shook, shaking the city in suspension

The quake was low magnitude but enough to remind me we'll be leaving

It would be a shame to end in an argument, if I leave before, do you

sympathize?

The European too often forgets that he is nothing in the face of nature taking over

his rights

Thoughts collide shaking my head, I catch one on the floor and think back

to you (You)

What if cyclones were the sum of all of Earth's last gasps?

What if earthquakes were the sum of all our first steps?

What if cyclones were the sum of all of Earth's last gasps?

What if earthquakes were the sum of all our first steps?

That would mean we're all connected

I feel like we're all connected

That would mean we're all connected

I feel like we're all connected

I feel like we're all connected

We are an infinity of discordant voices

Which become right, once sung together

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds