MuzText
Тексты с переводом
Avant tu riais - Nekfeu, Clara Luciani
С переводом

Avant tu riais

Nekfeu, Clara Luciani

Альбом
Cyborg
Год
2016
Язык
fr
Длительность
306320

Текст песни "Avant tu riais"

Оригинальный текст с переводом

Avant tu riais

Nekfeu, Clara Luciani

Оригинальный текст

J’observe ces hommes en costume

Noyés dans cette masse informe

Cette femme au visage dur qui passe en force

Elle pense fort à sa carrière, fonce

Malgré le harcèlement des hommes

Mais la seule chose qui la pousse

Quelque part, c’est le manque

Elle a besoin de plus qu’un anti-dépresseur assez puissant

Mais si elle laissait libre court à ses pulsions

En vrai ce qu’elle ferait, c’est qu’elle peindrait

Sur une fresque élevée, ses séquelles, elle sait ce qu’elle veut

C’est quelque-chose de presque élémentaire

Après, est-ce qu’elle est mentalement prête?

J’aimerais presque qu’elle m’enterre avant que le temps la prenne

Avant qu’elle devienne un vrai squelette

Et qu’on la perde au sens large, un vrai squelette

Que l’on exhibe en sciences nat' pendant l’aprem

Un sourire éternel qui traîne en elle

Comme si cette vie n'était qu’une triste blague

Alors il l’exhibe pour que l’on apprenne de force

Que le règne de l’homme se trouve dans la science

Et que la magie n’existe pas, mais on résistera

Dans ta tête ça tourne pas rond

Tes pensées sont des ellipses

Le système te permet de voler

Mais c’est pas des ailes, c’est des hélices

Contrôle-toi ou fais-toi contrôler

On peut être libre ou prisonnier de ses vices

Et si les enfants décident de prendre le relai

Les suivants subiront des années de sévices

Soudain la gare se vide et les regards s'évitent

Et c’est la guerre civile, elle est si vile, l’amour se perd si vite

La terre mère étouffe sous la saleté de ses fils

Face à ces idées qu’on subit, je sais, la cécité te séduit

Nombrils égo-centrés, très peu s’entraident

Triste ironie d’une société de services

Les gens dans le besoin passent après les apparences qu’on va bientôt devoir

sauver

Que dire à ton voisin qu’a perdu ses grands-parents dans le ghetto de Varsovie

Alors t’as gueulé sans trêve et tu t’es plié en 4 sans trèfle

Tes neurones ont grillé, ton coeur est cendré

T’as jamais su plier quand t’as besoin d’rêve

Peu de sang frais, dur de te concentrer

Toute ton enfance dans des zones excentrées

Tu es jeune et ambitieux donc tu te sens prêt

Déjà tit-pe tu n'écoutais que le 113

T’as dit à ta mère: «Je reviens, le temps presse»

Y’a que pour te faire monter que je te descendrais

Un jour j’achèterai l’immeuble entier

Juste pour être sûr qu’on te laisse entrer

Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Tu sens bien que t’es unique

Tu veux pas qu’on te double

L’homme est lâche comme un noeud

Et tu planes comme le doute

Les liens se font et se défont

Les humains s’offensent et se défoncent

Même du sommet des arbres, tout ça te dépasse

Tes sommes de pensées qu’le sommeil efface

Nous sommes des zombies, nous sommes des masques

Que des Hommes de face désormais néfastes

Des zones désolées, des hommes et des femmes

Tu te sens d’aucun des clans

Des sourires en coin, des clins d’oeils

Avant le deuil d’un amour en déclin

Fuir la nature immatérielle, c’est pas sûr qu’on puisse

Face à la lumière intérieure, c’est nos yeux qu’on plisse

Ils disent que l’amour rend aveugle mais il t’a redonné la vue

Il t’as fait muer quand ta rage était sourde, il a fait fredonner la rue

Il t’a fait retirer le collier de chien qui te servait d'écharpe

L'éducation t’as fais désapprendre des choses essentielles que tu savais déjà

Surtout n’oublie pas qu’avant tu riais mais l’amour te libère, l’as-tu oublié?

T’as rien dans l’univers et avant tu rayonnais

Libère ta lumière, ils voudront te raisonner, libère ta lumière

Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu

Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé

Перевод песни

Я смотрю на этих мужчин в костюмах

Утонул в этой бесформенной массе

Эта женщина с суровым лицом проходит через

Она много думает о своей карьере, дерзай

Несмотря на домогательства со стороны мужчин

Но единственное, что движет ею

Где-то не хватает

Ей нужно больше, чем достаточно сильный антидепрессант

Но если бы она дала волю своим импульсам

На самом деле, что она будет делать, так это рисовать

На высокой фреске, ее последствия, она знает, чего хочет

Это что-то почти элементарное

После этого она морально готова?

Я почти хочу, чтобы она похоронила меня до того, как время забрало ее.

Прежде чем она станет настоящим скелетом

И потерять ее в широком смысле настоящий скелет

Что мы хвастаемся в науке днем

Вечная улыбка, что тащится внутри нее

Как будто эта жизнь была просто грустной шуткой

Так он показывает это, чтобы мы учились силой

Пусть царство человека найдется в науке

И нет никакой магии, но мы будем сопротивляться

В твоей голове не крутится

Ваши мысли - эллипсы

Система позволяет летать

Но это не крылья, это пропеллеры

Контролируй себя или будь под контролем

Можно быть свободным или пленником своих пороков

Что, если дети решат взять на себя

Следующие будут страдать годами злоупотреблений

Внезапно станция пустеет и глаза избегают друг друга

И это гражданская война, это так мерзко, любовь так быстро теряется

Мать-земля задыхается под грязью своих сыновей

Столкнувшись с этими идеями, которые мы претерпеваем, я знаю, слепота соблазняет вас

Эгоцентричные пупы, очень немногие помогают друг другу

Грустная ирония сервисной компании

Нуждающиеся люди приходят после выступлений, которые нам скоро придется

спасти

Что сказать соседу, потерявшему бабушку и дедушку в Варшавском гетто

Итак, вы кричали без остановки, и вы сбросили 4 без клевера

Твои нейроны сгорели, твоё сердце превратилось в пепел.

Вы никогда не знали, как сгибаться, когда вам нужно мечтать

Мало свежей крови, трудно сосредоточиться

Все твое детство на окраинах

Вы молоды и амбициозны, поэтому чувствуете себя готовым

Уже лил-пе ты только слушала 113

Ты сказал своей матери: «Я скоро вернусь, время уходит»

Только чтобы заставить тебя подняться, я бы тебя спустил

Однажды я куплю все здание

Просто чтобы убедиться, что мы впустили вас

Авантюрист неизвестного, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Но прежде чем ты смеялся над неизвестным, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Авантюрист неизвестного, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Но прежде чем ты смеялся над неизвестным, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Вы чувствуете, что вы уникальны

Вы не хотите, чтобы вас обманули

Человек свободен, как узел

И ты паришь, как сомнение

Облигации приходят и уходят

Люди обижаются и кайфуют

Даже с верхушек деревьев все это выше тебя

Ваши суммы мыслей, которые стирает сон

Мы зомби, мы маски

Только фронтмены теперь гнусны

Пустоши, мужчины и женщины

Вы не чувствуете себя одним из кланов

Кривые улыбки, подмигивания

Перед трауром угасающей любви

Убегая от нематериальной природы, не уверен, что сможем

Сталкиваясь с внутренним светом, мы щурим глаза

Говорят, любовь ослепляет, но возвращает зрение.

Он заставил тебя линять, когда твоя ярость была глуха, он заставил улицу гудеть

Он заставил тебя снять собачий ошейник, который ты использовал вместо шарфа.

Образование заставило вас забыть о важных вещах, которые вы уже знали

Прежде всего, не забывайте, что прежде чем вы смеялись, но любовь освобождает вас, вы забыли?

У тебя нет ничего во вселенной и до того, как ты излучал

Отпустите свой свет, они захотят урезонить вас, отпустите свой свет

Авантюрист неизвестного, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Но прежде чем ты смеялся над неизвестным, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Авантюрист неизвестного, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

Но прежде чем ты смеялся над неизвестным, прежде чем ты смеялся над неизвестным

Раньше ты смеялся над течением времени, а потом время прошло

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 08.12.2016
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды