Le horla - Nekfeu
С переводом

Le horla - Nekfeu

Альбом
Feu
Год
2015
Язык
`French`
Длительность
219820

Below is the lyrics of the song Le horla , artist - Nekfeu with translation

Lyrics " Le horla "

Original text with translation

Le horla

Nekfeu

Оригинальный текст

Même si t’as tout fait pour les gens, à la moindre dispute, ils oublieront

Déçu de ceux qui rampent, on veut d’la soupe, il faut des sous qui rentrent

C’est l’souk, j’veux pas d’une zouz exubérante qui zouke

Sinon, j’devrais couper le souffle aux soupirants

Ils m’supplieront d’les épargner mais j’suis pas économe

Hey, connards, laissez parler les vrais bonhommes

Tu sais, tant qu’un frère a du cœur, j’ai rien à foutre de ses stats'

On a passé l’stade de s’demander qui sait s’tape

On s’estime et les doutes s’estompent

J’suis pas assez stable, sista, cesse donc d’envier ces stars

Au fond du trou, à part le Ciel, tu veux qu’j’me tourne vers qui?

Envie d’repartir à zéro comme un converti

Le traître négocie les trêves, le journaliste grossit les traits

Comme un coké, que connait-il d’la philosophie des gosses illettrés?

Sait-il c’qu’il s’passe chaque fois qu’un petit s’fait renvoyer?

Connaît-il la souffrance de l’enfance de mes petites sœurs en foyer?

Comme mon homonyme, des cicatrices, j’en ai bezef

Même avec les cordes vocales coupées, je serai un mec de parole

J’me retourne dans mon lit en m’demandant si j’dois les baiser

Vu qu’la nuit porte conseil, j’me lève avec le barreau

J’suis prêt à les ken, t’as ma role-pa

L’amour est mort en bas, ils m’auront pas

Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?

Combien sont morts impatients devant l’horloge?

Moi

J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là

J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla

J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?

Combien sont morts impatients devant l’horloge?

Moi

J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là

J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla

J’me sens hypocrite, j’plonge dans les tentations volontairement

Un péché en plus, un billet en moins

J’tue doucement la concurrence, tous habillés en noir

On n’a pas l’temps d’attendre ton enterrement

J’pense à ceux qu’on s’est mis à dos, j’vois mon seum s'émietter

C’est mieux de s’aimer que sortir le semi-auto

On est tous responsables, en partie, du monde que l’on bâtit

L'égoïsme et le manque d’empathie, tout le monde en pâtit

C’qu’on vole, on le reperd, de quoi tomber pour recel dans le repère

Dans la jungle urbaine, sous tenue camouflage pour qu’on me repère

J’ai percé en indé', j’suis frais

C’monde est régi par des chiffres et, pour comprendre, faut déchiffrer

Ton patron t’a jeté, tu galères pour t’acheter

Les nouvelles paires en étant berné par les reportages télé

Tu vis dans un monde où l'État peut te piller ou t'épier

T’as pigé: en regardant un dollar, garde un œil sur tes billets

J’suis comme Broly, j’deviens paro dès qu'ça parle de carotte

Pour un taro exceptionnel, un type peut t’sectionner la carotide

Direct au cimetière, y’a pas de sous-métier, sauf flic

Si y’avait pas d’trafic, y’aurait qu’des émeutiers

Pour ça qu’ils laissent faire, ouais

Hey, t’as ma role-pa

L’amour est mort en bas, ils m’auront pas

Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?

Combien sont morts impatients devant l’horloge?

Moi

J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là

J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla

J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?

Combien sont morts impatients devant l’horloge?

Moi

J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là

J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla

J’entends des cris dehors…

Перевод песни

Even if you did everything for the people, at the slightest argument, they will forget

Disappointed with those who crawl, we want soup, we need money to come in

It's the souk, I don't want an exuberant zouz who zoukes

Otherwise I'd have to take the breath away from the suitors

They'll beg me to spare them but I'm not thrifty

Hey, motherfuckers, let the real men talk

You know, as long as a bro got heart, I don't give a fuck about his stats

We passed the stage of wondering who knows what to do

We respect each other and the doubts fade away

I'm not stable enough, sista, so stop envying these stars

At the bottom of the hole, apart from the Sky, who do you want me to turn to?

Want to start from scratch like a convert

The traitor negotiates the truces, the journalist enlarges the features

Like a coke, what does he know about the philosophy of illiterate kids?

Does he know what happens every time a kid gets fired?

Does he know the childhood suffering of my little sisters in foster care?

Like my namesake, scars, I bezef

Even with the vocal chords cut, I'll be a speaking man

I turn around in my bed wondering if I should fuck them

Since the night brings advice, I get up with the bar

I'm ready to fuck them, you have my role-pa

Love is dead down there, they won't get me

Do you hear the screams outside among the crimes and the outlaws?

How many died impatient before the clock?

Me

I'm just a passerby who describes this setting to you

I feel like Maupassant when he wrote Le Horla

I hear the screams outside among crimes and outlaws?

How many died impatient before the clock?

Me

I'm just a passerby who describes this setting to you

I feel like Maupassant when he wrote Le Horla

I feel hypocritical, I plunge into temptations voluntarily

One more sin, one less ticket

I'm slowly killing the competition, all dressed in black

We don't have time to wait for your funeral

I think of those we alienated, I see my seum crumble

It's better to love each other than to take out the semi-auto

We are all responsible, in part, for the world we build

Selfishness and lack of empathy, everyone suffers

What we steal, we lose it, enough to fall for concealment in the benchmark

In the urban jungle, in camouflage to be spotted

I broke into indie, I'm fresh

This world is governed by numbers and, to understand, you have to decipher

Your boss dumped you, you struggle to buy yourself

The new pairs being fooled by TV reports

You live in a world where the state can loot or spy on you

You got it: when looking at a dollar, keep an eye on your bills

I'm like Broly, I become paro when it talks about carrots

For an exceptional taro, a guy can cut your carotid artery

Straight to the cemetery, there's no sub-job, except cop

If there was no traffic, there would only be rioters

Why they let it happen, yeah

Hey, you got my role-pa

Love is dead down there, they won't get me

Do you hear the screams outside among the crimes and the outlaws?

How many died impatient before the clock?

Me

I'm just a passerby who describes this setting to you

I feel like Maupassant when he wrote Le Horla

I hear the screams outside among crimes and outlaws?

How many died impatient before the clock?

Me

I'm just a passerby who describes this setting to you

I feel like Maupassant when he wrote Le Horla

I hear screams outside...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds