Below is the lyrics of the song Ton Adieu (Your Goodbye) , artist - Nana Mouskouri with translation
Original text with translation
Nana Mouskouri
J’ai vu tant de bateaux partir
Tant de jours, tant de printemps mourir
Les départs ne sont qu’un jeu de Dieu
Je ne crois pas à ton adieu !
Mon cœur est encore chaud de joie
Chaque instant vient me parler de toi
Tout respire un grand amour heureux
Je ne crois pas à ton adieu !
C’est toi, toute mon existence,
Sans toi, il ne reste plus rien
Plus de soleil dans le ciel des vacances,
Plus de raison, de chanson ni de chance
Tu vois, si je n’avais l’espoir
De pouvoir te retrouver ce soir
Je n’irais pas jusqu’au bout du jour
Je crois toujours en ton amour
Vraiment, ce serait trop dommage
D’avoir franchi tout ce chemin
Parmi le vent, la tempête, l’orage
Et de sombrer en touchant le rivage
Je ne veux pas dormir sans toi
Je ne pourrai pas vieillir sans toi
Tu reviendras dans un jour ou deux
Je ne crois pas à ton adieu !
Je ne veux pas de ton adieu !
I've seen so many boats leave
So many days, so many springs to die
Departures are just God's play
I don't believe in your farewell!
My heart is still warm with joy
Every moment comes to tell me about you
Everything breathes a great happy love
I don't believe in your farewell!
It's you, my whole existence,
Without you there's nothing left
More sunshine in the holiday skies,
No more reason, song or luck
See, if I didn't have hope
To be able to meet you tonight
I won't go to the end of the day
I still believe in your love
Really, that would be too bad
To have come all this way
Among the wind, the storm, the storm
And sink touching the shore
I don't want to sleep without you
I couldn't grow old without you
You'll be back in a day or two
I don't believe in your farewell!
I don't want your goodbye!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds