Below is the lyrics of the song Que Je Sois Un Ange , artist - Nana Mouskouri with translation
Original text with translation
Nana Mouskouri
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Mon cœur est étranger
La musique le change toujours
De notes noires et blanches
Ce n’est pas vraiment l’ennui
C’est un rêve qui fuit
Vers des villes toutes neuves
Où règnent des mendiants
Mon angoisse est un fleuve
D’où des pleurs d’enfants lèvent
Ces chansons que pleure ma voix
Ne sont pas à moi
Elles s’enroulent autour
D’un ancien amour oublié
Et tous les mots expirent
Car je veux te dire
Je suis muselée
Tes yeux me déchirent
Ton regard m’attire
Triste et noir…
Et moi je t’ai, mon rêve obscur
Comme entre leurs murs
S’en vont les prisonniers
Qui seront demain fusillés
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Je ne peux plus changer:
Dans mon coeur
Se mélangent toujours
Des larmes noires et blanches…
That I'm an angel
That I'm a devil
It's also unbearable
My heart is foreign
Music always changes it
Of black and white notes
It's not really boring
It's a leaky dream
To brand new cities
where beggars rule
My anguish is a river
From where the tears of children arise
These songs that my voice cries
are not mine
They wrap around
Of an old forgotten love
And all the words expire
'Cause I want to tell you
I am muzzled
Your eyes are tearing me apart
Your gaze attracts me
Sad and dark...
And I have you, my dark dream
As between their walls
The prisoners leave
Who will be shot tomorrow
That I'm an angel
That I'm a devil
It's also unbearable
I can no longer change:
In my heart
always mix
Black and white tears...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds