Vice City - Mister V
С переводом

Vice City - Mister V

Год
2021
Язык
`French`
Длительность
203400

Below is the lyrics of the song Vice City , artist - Mister V with translation

Lyrics " Vice City "

Original text with translation

Vice City

Mister V

Оригинальный текст

Geronimo

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu m’parles sincèrement ou pour te faire un billet?

Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m’oublier?

Et tant qu’on y est, entre nous c’est plié

L’argent attise la haine, faut qu’j’me débrouille seul pour briller

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

J’suis toujours dans l’abus, elle veut m’donner son cul

J’ai juste une question bête: «Sans mon buzz t’aurais voulu ?»

Peut-être que j’suis cru, c’est parce que j’ai tout vu

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

S’entourer d’gens vrais c’est pas donné

Sans vous j’s’rais pas doué j’avoue ouais

J’ai presque plus d’frère, mais tant qu’y’en a

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu n’s’rais pas là-là-là

Перевод песни

Geronimo

I've met the vices of famous star life

In the evening I often think about that

Stop your cinema, I know you recognized me

I haven't changed, still with my guys

Do you still believe it?

Do you think about that?

When we were kids, well no you weren't there

Do you still believe it, one last time?

Do you still believe it?

Are you talking to me sincerely or to make you a ticket?

Do you talk about me behind my back just to forget me?

And as long as we're at it, between us it's folded

Money stirs up hatred, I have to manage alone to shine

How should I reason?

Now that I've taken off

Nothing can surprise me anymore

I've met the vices of famous star life

In the evening I often think about that

Stop your cinema, I know you recognized me

I haven't changed, still with my guys

Nothing hurts me anymore la-la-la

I will continue to do dirty la-la-la

Nothing hurts me anymore la-la-la

If I was nobody, you wouldn't be there

Do you still believe it?

Do you think about that?

When we were kids, well no you weren't there

Do you still believe it, one last time?

Do you still believe it?

I'm still in the abuse, she wants to give me her ass

I just have a silly question: “Would you have liked it without my buzz?”

Maybe I'm believed, it's because I saw everything

Stop your cinema, I know you recognized me

How should I reason?

Now that I've taken off

Nothing can surprise me anymore

I've met the vices of famous star life

In the evening I often think about that

Stop your cinema, I know you recognized me

I haven't changed, still with my guys

Nothing hurts me anymore la-la-la

I will continue to do dirty la-la-la

Nothing hurts me anymore la-la-la

If I was nobody, you wouldn't be there

Surrounding yourself with real people is not given

Without you, I wouldn't be talented, I admit, yeah

I have almost no more brothers, but as long as there are

I will continue to do dirty la-la-la

How should I reason?

Now that I've taken off

Nothing can surprise me anymore

I've met the vices of famous star life

In the evening I often think about that

Stop your cinema, I know you recognized me

I haven't changed, still with my guys

Nothing hurts me anymore la-la-la

I will continue to do dirty la-la-la

Nothing hurts me anymore la-la-la

If I was nobody, you wouldn't be there

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds