
Below is the lyrics of the song Bluefisk , artist - Misanthrop with translation
Original text with translation
Misanthrop
Kurz vorm Abheben bin ich kurz vorm Abdrehen
Und das nur, weil ich Deiner Spur gedanklich nachgehe
Ich kann’s sehen, obwohl ich ohne Brille beinah blind bin
Es war Balsam für die Seele, für mein Herz fast reiner Irrsinn
Du wirst mich nie rappen hören, doch ich versuch Dir zu erklären
Wie sehr diese Erinnerungen mich befreien und beschweren
Ich kenne nichts von Dir, nicht mal ein bisschen ungefähr
Und jetzt gibt’s keinen Weg zurück, alle Türen zugesperrt
Bluefisk, Du bist die Muse meiner Musik, die mich verwundert und küsst
Der Wechsel meiner Tapete, Du bist alles und nichts
Kein Feuerwerk, eine Rakete traf mich, schuf mich neu
Aber vermutlich bringt das gar nichts, weil ich immer noch konfus bin
Scheu und schüchtern waren wir erst im Dunkeln mutig
Doch in den Armen Cupids fragt man nicht ob’s gut ist
Hier zähle ich nicht zu Asketen und vermeide tunlichst
Von Magneten zu reden, denn die gehen auf Entfernung nicht
Ich wär' nur wenig glücklich, wenn ich sagen könnt' wie sehr ich’s bin
Du bezauberst mich wie eine Sagenwelt, so dass ich Shakespeare bring'
Ich träumte den Sommernachtstraum, legte mich hin
Und geb' ihn wieder statt zu deuten, damit ich ehrlich bin
Du wirst kein Wort verstehen, vielleicht weil Du woanders bist
Vielleicht weil Du es anders siehst, oder von woanders bist
Vielleicht weinst Du so wie ich jede/um Mitternacht, nur woran es liegt
Weißt Du offenbar kaum, denn es liegt ferner als Korallenriffs
Mein Hirn ist mit Sonderbarem angefüllt
Trotz aller Kommentare ist mein Inneres nicht abgekühlt
Offene Arme haben sich noch nie enger angefühlt
Als hätte ich ohne Wachs die Sirenen angebrüllt
Wäre ich abgebrüht, würd mich der Schmerz nicht so zerfressen
Und es täte nicht so weh, zu wissen, dass wir uns vergessen
Selbst Deinen Umrissen kann ich mich jetzt nicht mehr öffnen
Ich bin am Boden, weil wir uns erst als Tote wieder treffen
Als Verfasser dieser Ode, notier' man meine Traurigkeit
Die mich jederzeit begleitet, wenn auch die Sonne auf mich scheint
Dem Plan meines Glücks fehlt leider die Genauigkeit
Weshalb er unvollendet mit dem Weltfrieden die Aussicht teilt
Ich will schreien, doch ich schweige, ich will lachen, doch ich weine
Deklamiere tagelang «Aber ach» wie Heine
Doch wieder an der Wegscheide, würd' ich mich nicht umentscheiden
Denn hat man hat wenige Erlebnisse, die auch im Dunkeln bleiben/scheinen
Es verschafft dem überängstlichen eine relationale Blaupause
Falls irrationale Zweifel auftauchen
Nun heißt es auftauen, so kommt Grün in meine blauen Augen
Ich will tollkühn nach dem übermächtigen ausschauen
Um zu vermeiden, dass mich die Liebe vernichtet
Mach' ich nächtliche Experimente mit Liebesgedichten
Ich mag gleich den Capulets ein Denkmal der Liebe errichten
Und währenddessen dreht sich das Karussell der Liebesgeschichten
Shortly before take-off, I'm just about to turn away
And that's only because I'm mentally following your trail
I can see it even though I'm almost blind without glasses
It was balm for the soul, almost pure madness for my heart
You'll never hear me rap, but I'll try to explain
How much these memories free and weigh me down
I don't know anything about you, not even a little bit
And now there's no turning back, all doors locked
Bluefisk, you are the muse of my music that amazes and kisses me
The change of my wallpaper, you are everything and nothing
No fireworks, a rocket hit me, recreated me
But it probably won't do any good because I'm still confused
Shy and shy, we were only brave in the dark
But in Cupid's arms you don't ask if it's good
Here I am not one of the ascetics and avoid it as much as possible
Speaking of magnets, because they don't work at a distance
I would be only a little happy if I could say how much I am
You enchant me like a world of legends, so that I bring Shakespeare
I dreamed a midsummer night's dream, lay down
And give it back instead of interpreting, so I'm honest
You won't understand a word, maybe because you're somewhere else
Maybe because you see it differently or are from somewhere else
Maybe you cry like me every/at midnight, just because of it
Apparently you hardly know, because it is further away than coral reefs
My brain is filled with strange things
Despite all the comments, my heart has not cooled
Open arms have never felt tighter
Like I would have yelled at the sirens without wax
If I were hard-nosed, the pain wouldn't eat me up like this
And it wouldn't hurt so much to know that we forget each other
I can no longer even open myself to your outlines
I'm down because we won't meet again until we're dead
As the author of this ode, note my sadness
Who accompanies me at all times, even when the sun shines on me
Unfortunately, the plan of my happiness lacks precision
Which is why he unfinished shares the prospect with world peace
I want to scream but I'm silent, I want to laugh but I'm crying
I spent days declaiming “But oh” like Heine
But again at the crossroads, I wouldn't change my mind
Because one has few experiences that also remain/appear in the dark
It provides the over-anxious with a relational blueprint
If irrational doubts arise
Now it's time to thaw, so green comes into my blue eyes
I want to look boldly for the almighty
To avoid love destroying me
I make nocturnal experiments with love poems
I like to erect a monument of love like the Capulets
And meanwhile, the carousel of love stories turns
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2013
Misanthrop • 2013
Misanthrop • 2015
Misanthrop • 2013
Misanthrop • 2015
Misanthrop • 2015
Misanthrop • 2015
Misanthrop • 2013
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2008
Misanthrop • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds