Цыган Миша - Михаил Анчаров
С переводом

Цыган Миша - Михаил Анчаров

Год
2007
Язык
`Russian`
Длительность
170860

Below is the lyrics of the song Цыган Миша , artist - Михаил Анчаров with translation

Lyrics " Цыган Миша "

Original text with translation

Цыган Миша

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

Ах.

Маша, Цыган-Маша!

Ты жил давным-давно.

Чужая простокваша

Глядит в твое окно,

Чужая постирушка

Свисает из окна,

Старушка-вековушка

За стеклами видна.

Что пил он и что ел он,

Об этом не кричал.

Но занимался делом

Он только по ночам.

Мальбрук в поход собрался,

Наелся кислых щей…

В Измайловском зверинце

Ограблен был ларек.

Он получил три года

И отсидел свой срок,

И вышел на свободу,

Как прежде, одинок.

С марухой-замарахой

Он лил в живот пустой

По стопке карданахи.

По полкило простой.

Мальбрук в поход собрался,

Наелся кислых щей…

На Малой Соколиной

Ограблен был ларек.

Их брали там с марухой,

Но на его беду,

Не брали на поруки

В сорок втором году.

Он бил из автомата

На волжской высоте,

Он крыл фашистов матом

И шпарил из ТТ.

Там были Чирей, Рыло,

Два Гуся и Хохол —

Их всех одним накрыло

И навалило холм.

Ты жизнь свою убого

Сложил из пустяков.

Не чересчур ли много

Вас было.

штрафников?!

Босявка косопузый,

Военною порой

Ты помер, как Карузо,

Ты помер, как герой!

Штрафные батальоны

За все платили штраф.

Штрафные батальоны —

Кто вам заплатит штраф?!

Перевод песни

Oh.

Masha, Gypsy-Masha!

You lived a long time ago.

Someone else's curdled milk

Looking into your window

Someone else's laundry

Hanging from the window

old lady

Behind the glasses is visible.

What did he drink and what did he eat?

He didn't shout about it.

But did business

He is only at night.

Malbrook is going on a hike,

I ate sour cabbage soup ...

In the Izmailovsky menagerie

The stall was robbed.

He got three years

And served his term

And went free

As before, alone.

With maruha-zamaraha

He poured into an empty stomach

On a stack of gimbals.

Half a kilo is simple.

Malbrook is going on a hike,

I ate sour cabbage soup ...

On Malaya Falcon

The stall was robbed.

They were taken there with maruha,

But to his misfortune,

Didn't bail

In the forty-second year.

He hit from a machine gun

On the Volga height,

He swore at the Nazis

And spat from TT.

There were Boil, Snout,

Two geese and a crest -

They were all covered by one

And heaped up the hill.

You are your poor life

Compiled from trifles.

Isn't it too much

You were.

penalty box?!

Bosyavka slanty-bellied,

military sometimes

You died like Caruso

You died like a hero!

Penal battalions

Everyone was fined.

Penal battalions -

Who will pay the fine?

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds