Marlene Dietrich
Оригинальный текст с переводом
Marlene Dietrich
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
Quand va le temps des chansons, se sont données aux garçons,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Mais où vont tous les garçons du temps qui passe?
Mais où sont les garçons du temps passé?
Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
Mais où sont tous les soldats du temps passé?
Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur proie,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
Il est fait de tant de croix, le temps passé,
Pauvres tombes de l’oubli, les fleurs les ont envahies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous…jamais?
Кто может сказать, куда уходят цветы течения времени?
Кто может сказать, где цветы прошлого?
Когда в прекрасное время года их собирали девушки,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы когда-нибудь узнаем?
Кто может сказать, куда уходят девушки уходящего времени?
Кто может сказать, где девушки прошлого?
Когда пора песен, подаренных пацанам,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы когда-нибудь узнаем?
Но куда все время ходят мальчики?
Но где мальчики прошлого?
Когда барабан загремел, стали солдатиками,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы когда-нибудь узнаем?
Но куда все время идут солдаты?
Но где все солдаты прошлого?
Пал в битве и лежал под своей добычей,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы когда-нибудь узнаем?
Он сделан из стольких крестов, как проходит время,
Он сделан из стольких крестов, прошедшего времени,
Бедные гробницы забвения, в них вторглись цветы,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы когда-нибудь узнаем?
Кто может сказать, куда уходят цветы течения времени?
Кто может сказать, где цветы прошлого?
Когда в прекрасное время года их собирали девушки,
Когда мы когда-нибудь узнаем,
когда мы узнаем… никогда?
1958 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
2020 •Marlene Dietrich
2020 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
2014 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
2020 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
2014 •Marlene Dietrich
2013 •Marlene Dietrich
2013 •Marlene Dietrich
1990 •Marlene Dietrich
2014 •Marlene Dietrich
2015 •Marlene Dietrich
2020 •Marlene Dietrich
2006 •Marlene Dietrich
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды