Below is the lyrics of the song La lune , artist - Mano Solo with translation
Original text with translation
Mano Solo
C'était un soir de lune, un peu bourré, un peu perdu
Mes pas suivaient le ruisseau d’un putain de caniveau
Sa bouche donnait a rêver à n’importe lequel du quartier
Ho c'était une de ces grosses «keubla», elle s’appelait Syna…
Alors le rêve, ouais ça coute cent balles
Allonge mon vieux, c’est mon casse-dalle
Hé la lune reflétait par terre ouais comme une, comme une étoile de mer X2
J’ai suivi ses pas qui claquaient devant moi
Ho ho cent vingt huit de la rue Saint Denis, on espère pas on oublie…
Que le lune reflétait par terre, ouais, comme une, comme une étoile de mer X2
Et je marche dans les rues sans savoir, sans savoir vraiment, ni comment ni
pourquoi ho ho ho j’en suis arrivé là…
Et la lune reflétait par terre, ouais, comme une, comme une étoile de mer X2
Et la lune, par terre, comme une, une étoile de mer X4
It was a moonlit night, a little drunk, a little lost
My steps followed the stream of a fucking gutter
Her mouth would make anyone in the neighborhood dream
Ho it was one of those big "keubla", it was called Syna...
So the dream, yeah it costs a hundred bucks
Lay down my old man, it's my breaker
Hey the moon reflected on the ground yeah like a, like a starfish X2
I followed his footsteps clattering in front of me
Ho ho one hundred and twenty eight from rue Saint Denis, we hope not we forget...
That the moon reflected on the ground, yeah, like a, like a starfish X2
And I walk the streets without knowing, without really knowing, neither how nor
why ho ho ho I came to this...
And the moon reflected on the ground, yeah, like a, like a starfish X2
And the moon, on the ground, like a, a starfish X4
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds