Баллада о спасенном хлебе - Людмила Зыкина
С переводом

Баллада о спасенном хлебе - Людмила Зыкина

Альбом
Песни о Родине
Год
2020
Язык
`Russian`
Длительность
235990

Below is the lyrics of the song Баллада о спасенном хлебе , artist - Людмила Зыкина with translation

Lyrics " Баллада о спасенном хлебе "

Original text with translation

Баллада о спасенном хлебе

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

Этим летом, землю не щадя,

Солнце жгло без ветра и дождя.

Лес горел, окутал дым луга,

И хлебов шумели берега.

Припев: Как живешь теперь ты без меня?

Помнишь, я не вышел из огня…

Нет дороже хлеба ничего,

Он из сердца растет моего.

Занимался над землею день,

И березой колыхалась тень,

Вдруг на полем взвился к небу смерч —

Подошла вплотную к хлебу смерть.

Обожгло и руки, и глаза.

И зерно, как черная слеза.

Я сражался яростно с огнем,

Был тот день моим последним днем.

Пахнет хлеб и солнцем, и землей,

И слезой, и ветром, и грозой.

Сколько в нем заботы и труда,

Сколько людям он несет добра!

Перевод песни

This summer, not sparing the earth,

The sun burned without wind and rain.

The forest burned, enveloped the smoke of the meadow,

And the shores rustled with bread.

Chorus: How do you live now without me?

Remember, I didn't come out of the fire...

There is nothing more precious than bread

It grows from my heart.

Engaged over the earth day

And a shadow swayed like a birch,

Suddenly, a tornado soared up to the sky in the field -

Death came close to the bread.

It burned both hands and eyes.

And the grain is like a black tear.

I fought fiercely with fire,

That day was my last day.

Bread smells of both the sun and the earth,

And a tear, and a wind, and a thunderstorm.

How much care and work is in it,

How many people he brings good!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds