Мы выйдзем шчыльнымі радамі - Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч
С переводом

Мы выйдзем шчыльнымі радамі - Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч

  • Year of release: 2000
  • Language: Belorussian
  • Duration: 2:20

Below is the lyrics of the song Мы выйдзем шчыльнымі радамі , artist - Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч with translation

Lyrics " Мы выйдзем шчыльнымі радамі "

Original text with translation

Мы выйдзем шчыльнымі радамі

Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч

Оригинальный текст

Мы выйдзем шчыльнымі радамі

На вольны родны свой прастор.

Хай воля вечна будзе з намі,

А гвалту мы дамо адпор!

Няхай жыве магутны, сьмелы

Наш беларускі вольны дух.

Штандар наш бел-чырвона-белы,

Пакрый сабой народны рух.

На бой!

За шчасьце і за волю

Народу слаўнага свайго!

Браты, цярпелі мы даволі,

На бой — усе да аднаго!

Імя і сілу беларуса

Няхай пачуе й убачыць той,

Хто сьмее нам нясьці прымусы

I першы выкліча на бой.

Браты, да шчасьця мы падходзім:

Хай гром грыміць яшчэ мацней!

У крывавых муках мы народзім

Жыцьцё Рэспублікі сваёй!

Перевод песни

We will come out in close ranks

To free your native space.

May the will be with us forever,

And we will repel violence!

Long live the mighty, the brave

Our Belarusian free spirit.

Our standard is white-red-white,

Cover the people's movement.

To battle!

For happiness and for freedom

Glorious people!

Brethren, we have suffered exceedingly,

To the battle - all to one!

The name and strength of the Belarusian

Let him hear and see

Who dares us to bear coercion

And the first will call for battle.

Brethren, fortunately we come:

Let the thunder rumble even louder!

In bloody torment we will give birth

Life of your Republic!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds