Byttingen - Lumsk
С переводом

Byttingen - Lumsk

Альбом
Troll
Год
2005
Язык
`Norwegian`
Длительность
293590

Below is the lyrics of the song Byttingen , artist - Lumsk with translation

Lyrics " Byttingen "

Original text with translation

Byttingen

Lumsk

Оригинальный текст

Byttingen satt der i godstolen sin

Sur og sær ved grua

Gamal og taus og rugga seg

Alle ønskte at han skulle døy

Også nabofrua

Han var så gamal og taus ein kar

Dei spurde vismannen

Og han gav svar:

«Om byttingen sei dykk kor gamal han e'

Vil han døy — det e' de som skal te.»

Byttingen ville ikkje daude;

han ville leva evig

Byttingen satt der i god stolen sin

Sur og sær ved grua

Vismannen tok seg eit eggeskal

Og lot som han skulle bryggja øl

Og servere det til frua

Byttingen vakna med eitt så glad

Stirde på ølbrygget rugga og sa:

«Lenge har eg levd og sju gonger sett

Skogen brenna og vekse opp

Men aldri ølbrygg i ein eggeskaltopp.»

Byttingen ville ikkje daude;

han ville leva evig

No var det dags for han og døy;

han ville leva evig

Перевод песни

The exchange sat there in his easy chair

Sour and strange at horror

Old and silent and rocking

Everyone wanted him to die

Also the neighbor

He was so old and a quiet man

Day asked the fishermen

And he answered:

"About exchanges," said dykk kor gamal han e '

Will he die - it's they who will tea. "

The exchange would not die;

he would live forever

The exchange sat there in his good chair

Sour and strange at horror

The sage took an eggshell

And pretended to brew beer

And serve it to Mrs.

The change woke up with something so happy

Stirde on the beer-brewed rugga and said:

'I have lived a long time and seen it seven times

The forest burned and grew up

But never brew beer in an eggshell top. "

The exchange would not die;

he would live forever

Now it was time for him to die;

he would live forever

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds