Below is the lyrics of the song Добрая ночь , artist - Леонид Утёсов with translation
Original text with translation
Леонид Утёсов
Мне грустно, мой милый друг,
С тобой расставаться вдруг
И руку сжимать в руке,
И доброй ночи желать!
Нет, нет, не добра та ночь,
Что гонит всю нежность прочь.
Она не добра, коль шепчет: «Пора
Растаться нам до утра!»
И если нам с тобой
В этот час уснуть невмочь,
И если мы с тобой
Сон от глаз прогоним прочь,
То, значит, самой судьбой
Назначено нам с тобой
Поистине доброй ночью
Эту ночь назвать!
Так пусть мой робкий взгляд
Ту же грусть прочтет в твоем.
И пусть на этот раз
Нас рассвет найдет вдвоем!
I'm sad my dear friend
Breaking up with you suddenly
And squeeze your hand in your hand,
And wish you good night!
No, no, that night is not good,
That drives all tenderness away.
She is not kind if she whispers: "It's time
Let us grow up until the morning!”
And if you and I
At this hour, it is impossible to fall asleep,
And if we are with you
Let's drive the dream away from the eyes,
That means fate itself
Assigned to us with you
Truly good night
Name this night!
So let my timid glance
He will read the same sadness in yours.
And let this time
Dawn will find us together!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds