Below is the lyrics of the song Прощальная комсомольская , artist - Леонид Утёсов with translation
Original text with translation
Леонид Утёсов
Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторону…
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.
Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
«Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай».
И родная отвечала:
«Я желаю всей душой, —
Если смерти — то мгновенной,
Если раны — небольшой.
А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой".
Он пожал подруге руку,
Глянул в девичьё лицо:
«А ещё тебя прошу я —
Напиши мне письмецо».
«Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?" —
«Всё равно, — сказал он тихо, —
Напиши… куда-нибудь!»
Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторону…
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.
An order was given: to him - to the west,
She is on the other side ...
Komsomol members left
To the civil war.
They left, parted
Leaving the quiet.
"Are you something to me, dear,
Wish goodbye."
And the native answered:
"I wish with all my heart, -
If death is instant,
If the wounds are small.
And I wish you the most
I am for you, my comrade,
So that with a quick victory
You returned home."
He shook his friend's hand,
Looked into the girl's face:
"And I also ask you -
Write me a letter."
“But where will I write?
How will I know your path?"
“All the same,” he said quietly, “
Write... somewhere!”
An order was given: to him - to the west,
She is on the other side ...
Komsomol members left
To the civil war.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds