Below is the lyrics of the song Y'a une étoile , artist - Léo Ferré with translation
Original text with translation
Léo Ferré
Salut, ma vieille copine la terre !
T’es fatiguée?
Ben… nous aussi
C’est pas des raisons pour faire des manières
Tant qu’y’a l’soleil qui fait crédit
Salut, ma vieille copine la terre !
Y a une étoile au-d'ssus d’Paris
Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière
Ma vieille copine la terre
Et pendant c’temps tu dormais
Enroulée dans les bras de ma mélancolie
Pendant que je déambulais
Comme un oiseau blessé dans la nuit si jolie
Salut, ma vieille copine la terre !
Dans tes jardins y a des soucis
Qui font d’beaux printemps à la misère
Et d’jolies fleurs pour les fusils
Salut, ma vieille copine la terre !
Y a une étoile au-d'ssus d’Paris
Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière
Ma vieille copine la terre
Et toi pendant c’temps tu peinais
A charrier sur ton dos
Des continents d’misère
Pendant que l’soleil se dorait
Dans sa maison toute bleue
Pour s’refaire une lumière
Salut, ma vieille copine la terre !
Y a des diamants qui font leur nid
En s’fichant pas mal de tes frontières
Qu’il fasse jour, qu’il fasse nuit
Salut, ma vieille copine la terre !
Y a une étoile au-d'ssus d’Paris
Qui m’a fait d’l'œil la nuit dernière
Ma vieille copine la terre
Si tu voulais bien en faucher deux ou trois
Ça pourrait faire une drôle de lumière
Et mettre au front d’la société
Des diamants qu’on pourrait tailler à not' manière
Bonjour, ma vieille copine la terre !
Je te salue avec mes mains
Avec ma voix
Avec tout ce que je n’ai pas
Hello, my old friend the earth!
Are you tired?
Well...we too
It's not reasons to make manners
As long as the sun gives credit
Hello, my old friend the earth!
There's a star above Paris
Who eyed me last night
My old friend the earth
And meanwhile you were sleeping
Wrapped in the arms of my melancholy
As I wandered
Like a wounded bird in the night so pretty
Hello, my old friend the earth!
In your gardens there are worries
Which make beautiful springs to misery
And pretty flowers for the guns
Hello, my old friend the earth!
There's a star above Paris
Who eyed me last night
My old friend the earth
And you meanwhile you were struggling
To carry on your back
Continents of misery
While the sun was basking
In his blue house
To remake a light
Hello, my old friend the earth!
There are diamonds that make their nest
Don't give a damn about your borders
Let it be day, let it be night
Hello, my old friend the earth!
There's a star above Paris
Who eyed me last night
My old friend the earth
If you wanted to mow down two or three
It might make a funny light
And bring to the front of society
Diamonds that we could cut our way
Hello, my old friend the earth!
I greet you with my hands
With my voice
With all that I don't have
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds