Moha - La Rumeur
С переводом

Moha - La Rumeur

Альбом
L'ombre sur la mesure
Год
2003
Язык
`French`
Длительность
214450

Below is the lyrics of the song Moha , artist - La Rumeur with translation

Lyrics " Moha "

Original text with translation

Moha

La Rumeur

Оригинальный текст

Il se fait tard, très tard, bientôt le soleil

Et Moha n’a pas sommeil, il veille les yeux vides

Sur le carreau aride au mur de sa minuscule cellule

Une cigarette mal roulée se consume et tremble

Aux bouts de ses doigts exsangues

Qui semblent mourir le long de sa jambe

Moha ne bronche pas, les mots sont froids

Leur écho se cogne aux parois

De cette cage qu’il partage avec un rayon de lune voilée

Et quelques rats pressés, aux pas vifs et feutrés

Par terre, un miroir s’est éparpillé en mille fragments de verre

Parmi deux, trois bibelots, des vêtements, une radio

Et des livres coincés sous un meuble renversé

Une sale odeur aux relents d’urine et d’excréments

Flâne et se pavane depuis que les chiottes sont tombées en panne

La tête dans une volute de fumée diaphane

Moha accroupi aux pieds du lit

Serre dans sa main une photo jaunie

Une vieille photo où un grand homme droit a mis sa plus belle chéchia

Un grand homme droit que tout le monde fête à son retour de la Mecque

Mais un grand homme droit qui vient de partir dans un ultime soupir

Un peu de sel sur une plaie ouverte…

Durant la promenade, à l'écart des camarades

De misère habituels, et selon le rituel

Moha tourne et tourne, puis s’enroule en boule

Dans des mots qu’il traîne, chuchotés à lui-même

Des mots qui malmènent, qui se referment

Et qui drainent de lourdes larmes blanches

Très vite essuyées d’un revers de manche

Il avait tant à lui dire, tant de choses à finir

Rattraper le pire, voir s’esquisser un sourire sur son visage

Où l'âge avait creusé les entailles

D’une trop longue bataille sur des sentiers de feraille

Et Moha s’injurie, et Moha se maudit

En tirant la courte corde de sa chienne de vie

Sans grandes œuvres, ponctuée de basses manœuvres

Comme un mauvais fleuve

A la sortie de l'échec, on lui a vite appris à conjuguer du bec

Sur des pupitres en bois sec

Les blocs de Nanterre ont des mâchoires de fer

Et le cachot tire la chasse en effaçant les traces

Un coup de sifflet ramène tout le monde à l’entrée

Et on se presse encore, sans la force d’un effort

A l’exacte verticale des miradors

Un peu de sel sur une plaie ouverte…

Il se fait tard, très tard, bientôt le soleil

Moha dort d’un lourd sommeil

Au matin, il se rendra à l’atelier souder des pièces d’acier

De quoi payer le miel de sa gamelle

Et puis, si la fatigue se tait, il relira cette lettre froissée

Qu’il n’a pas pu envoyer, et qui semble saigner

Sous les toits d’ardoise du pénitencier

Перевод песни

It's getting late, very late, soon the sun

And Moha is not sleepy, he wakes with empty eyes

On the barren tile wall of his tiny cell

A badly rolled cigarette smokes and quivers

At his bloodless fingertips

Which seem to die along her leg

Moha don't flinch, the words are cold

Their echo hits the walls

From this cage he shares with a veiled moonbeam

And a few rats in a hurry, with quick and soft steps

On the floor, a mirror shattered into a thousand shards of glass

Among two, three trinkets, clothes, a radio

And books stuck under an overturned cabinet

A dirty smell with hints of urine and excrement

Lounging and strutting since the toilet broke down

Head in a wisp of diaphanous smoke

Moha crouching at the foot of the bed

Holds a yellowed photo in her hand

An old photo where a tall straight man put on his finest chechia

A great upright man whom everyone celebrates when he returns from Mecca

But a tall straight man who just left with a final sigh

A little salt on an open wound...

During the walk, away from comrades

Of usual misery, and according to ritual

Moha spins and spins, then rolls up into a ball

In words he drags, whispered to himself

Words that hurt, that shut down

And that drain heavy white tears

Very quickly wiped out with a setback

He had so much to tell her, so much to finish

Make up for the worst, see a smile on her face

Where age had dug the notches

From too long a battle on scrap tracks

And Moha curses himself, and Moha curses himself

Pulling the short rope of his female dog of life

Without great works, punctuated by low maneuvers

Like a bad river

On leaving the failure, he was quickly taught to conjugate beak

On dry wooden desks

Nanterre blocks have iron jaws

And the dungeon flushes the tracks

A whistle brings everyone back to the entrance

And we hurry again, without the force of an effort

At the exact vertical of the watchtowers

A little salt on an open wound...

It's getting late, very late, soon the sun

Moha is sleeping a heavy sleep

In the morning he will go to the workshop to weld pieces of steel

What to pay for the honey of his bowl

And then, if the fatigue subsides, he will re-read that crumpled letter

That he couldn't send, and that seems to bleed

Under the slate roofs of the penitentiary

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds