Below is the lyrics of the song Cançó de dona i home , artist - L'Ham de Foc with translation
Original text with translation
L'Ham de Foc
Per als meus pares que són també els meus fills
Dona
Pel quadre d’ones de mar duu la dona als cabells
Replegats retallets
D’innocència amb gafeta color d’ocell
Va i ve pel vespre en un vaixell de neu i peixos
Que fan curumbeles
I estrelles i rojos corals que neden fent quadrats
Els contra que va cercant l’estimat que escoltà
Als seus somnis dient-li:
«Amor meu, vine soleta on no estic» i la doneta anà
I tots li diuem que torne a port «ve tempesta cruenta»
I ella naviga I canta «I QUE SI MUIC!»
Home
Libèl lules van passant junt a aquell jove estrany
Que parlava amb els núvols
Ell els contà que partí fa ja temps de ben lluny
Perquè en la soledat una aueta escoltà que li deia:
«Ha acabat el temps d’aquesta espera tan llarga»
I tots li diuem que torne correns
Que ve hivern i la neu ho farà tot blanc
Només mira els teus cabells, el teu rostre al mirall
I les robes que dus dels camins que has anat
Però ell camina i canta amb veu 'namorada:
«QUÈ IMPORTA SI MUIC, si mort ja ho estava!»
I recolli la darrera flor d’aquell camí
I a les robes alça per dur-la a l’estimada
For my parents who are also my children
Woman
The woman is wearing her hair in the sea
Collected clippings
Innocence with a bird-colored badge
He comes and goes in the evening on a snow and fish boat
What do curumbeles do
And stars and red corals swimming in squares
The opposite of what the loved one was listening to
To his dreams by saying:
"My love, come alone where I am not" and the little girl went
And we all tell him to come back to port "bloody storm is coming"
And she sails and sings "I LOVE IT!"
Home
Dragonflies pass by that strange young man
That he was talking to the clouds
He told them that he had been away for a long time
Because in solitude an aueta heard him say:
"The long wait is over"
And we all tell him to run back
Winter is coming and the snow will be all white
Just look at your hair, your face in the mirror
And the clothes you wear from the roads you went
But he walks and sings in a loving voice:
"WHAT DOES IT MATTER IF MUIC, IF HE WAS ALREADY DEAD!"
And pick the last flower from that path
And she puts on her clothes to take to her sweetheart
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds