Below is the lyrics of the song Kaksonen , artist - Kotiteollisuus with translation
Original text with translation
Kotiteollisuus
Sarvipäällä karvainen häntä roikkuu koipien välissä
Vuoren mustan sisässä se kulkee riiviö rinnan sisässä
Ja sillä on sisarensa Päivänsäde vankinaan, se pitää sitä omanaan
Vaan sitä uskalla ei kuin matkan takaa tuijottaa
CHORUS: Ja yötä yksin kulkee kaksonen
Maailman loppuun asti miettien
Mikä on outo tunne rinnassa
Ei raukka rakkautta tunnista
Kevät ei riisu hamettaan, odottaa valoa saapumaan, piilostaan
Sillä halla korpikuusen alla vain tiukentaa otettaan
Päivä riutuu vuoren sisässä, nuolee haavojaan, kuolee pois,
kun ei kaksonen tahdo käsistään päästää tätä kauneutta
CHORUS
Kun toinen riutuu pois, heikkenee,
niin toinen miettii miksi pahenee tuo outo tunne polon rinnassa
Ei raukka rakkautta tunnista
Ei silmä näy pimeässä, eikä kulkijasta tästä varjoa lankea
Ei hengityksen huurua näy, ei jälkeä jää kunse käy valkoista hankea
Päivänsäteen ottaa syliin, matka tuonen kylmiin kyliin alkaa ankea
On pimeä tie ja kyyti jäinen, vastassa joukko tuhatpäinen, kuolonkankea
The hairy tail of the hornhead hangs between the legs
Inside the mountain black, it runs along the chest inside the chest
And she hath her sister the Prince of the Sun, and she hath it
But dare not stare at it
CHORUS: And the twin runs the night alone
Thinking until the end of the world
What a strange feeling in the chest
No cowardly love to recognize
Spring does not take off her skirt, waiting for the light to arrive, hiding
For the frost under the raven only tightens its grip
The day shall fall within the mountain, and it shall lick the wounds, and die;
when no twin wants to let go of this beauty
CHORUS
When one falls away, it weakens,
so the other wonders why that weird feeling in Polo's chest gets worse
No cowardly love to recognize
The eye is not seen in the dark, and no shadow falls on the rider
No fumes of respiration appear, no trace left when you go on a white project
The rays of the day take over, the journey to the cold villages of Tuonen begins to be miserable
There is a dark road and the ride is icy, facing a bunch of thousand-headed, deadly sticks
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds