Below is the lyrics of the song Ein Trum Op.48 No.6 , artist - Kirsten Flagstad, Эдвард Григ with translation
Original text with translation
Kirsten Flagstad, Эдвард Григ
Mir träumte einst ein schöner Traum:
Mich liebte eine blonde Maid;
Es war am grünen Waldesraum
Es war zur warmen Frühlingszeit:
Die Knospe sprang, der Waldbach schwoll
Fern aus dem Dorfe scholl Geläut —
Wir waren ganzer Wonne voll
Versunken ganz in Seligkeit
Und schöner noch als einst der Traum
Begab es sich in Wirklichkeit —
Es war am grünen Waldesraum
Es war zur warmen Frühlingszeit:
Der Waldbach schwoll, die Knospe sprang
Geläut erscholl vom Dorfe her —
Ich hielt dich fest, ich hielt dich lang
Und lasse dich nun nimmermehr!
O frühlingsgrüner Waldesraum!
Du lebst in mir durch alle Zeit —
Dort ward die Wirklichkeit zum Traum
Dort ward der Traum zur Wirklichkeit!
I once dreamed a beautiful dream:
A blond maiden loved me;
It was at the green forest area
It was warm spring time:
The bud sprang, the forest stream swelled
Far away from the village came the ringing—
We were full of bliss
Immersed in bliss
And even more beautiful than the dream once was
Did it happen in reality —
It was at the green forest area
It was warm spring time:
The forest stream swelled, the bud sprouted
The bells rang out from the village—
I held you tight, I held you long
And now never leave you again!
O spring-green forest space!
You live in me through all time -
There, reality became a dream
There the dream became reality!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds